Читаем Знак зодиака полностью

Он пришел и через два дня. Делать опять было нечего, а от Сэвезмунта не было никаких вестей. Лэунд устроился на ночлег в какой-то таверне, где внизу день и ночь пили, ели, горланили, дрались и жуткими голосами завывали застольные песни. Тихий сад в сравнении с этим казался ему более приятной альтернативой.

На этот раз Лэунд примостился на краю колодца, и Келео заметила его гораздо быстрее, когда пошла за водой для полива.

– Здравствуй, Лэунд! Еще не надумал помогать?

– Да как-то еще нет, – юноша смотрел, как ведро погружается в воду. – Между прочим, ты соврала тогда про колодец!

– Надо же было тебя как-то отвадить, – Келео равнодушно пожала плечами.

Лэунд хмыкнул и стал рассматривать покачивающиеся на ветру высокие стебли травы. Ласковый ветер трепал его волосы, солнечные лучи согревали, пробиваясь сквозь древесную листву, и в душе его медленно растекались мир и покой. Он улыбнулся сам себе и прикрыл глаза, слушая удаляющиеся шаги обращенной и шепот трав. Поскрипывание ведерной ручки среди этих мягких, успокаивающих звуков казалось чем-то чужеродным.

"Мог бы помочь донести", – с укором напомнил ему внутренний голос, который зачем-то знал, что Лэунда, к сожалению, воспитывали приличным человеком.

"Ерунда, – думал Лэунд. – Это ее сад, ее колодец и ее ведра. Я просто так сюда пришел и не имею к этому никакого отношения".

Дни неслись вперед, один за другим, по-летнему солнечные и умиротворяющие, в них не было ничего от гибельной осенней тоски. Лэунд потихоньку читал те книги, которые взял с собой. Призывать огонь у него все еще не получалось.

Четыре дня спустя Лэунд устроился на старой, порядком прогнившей скамейке у стены храма, уже не стремясь остаться незамеченным.

– Лэунд, там неподалеку от тебя стоят грабли, можешь передать?

– Да шим с тобой! – выдохнул юноша и крепко схватил инструмент. – Только это первый и последний раз, когда я для тебя что-то делаю!

– Хорошо! – живо отозвалась Келео.

Келео: часть вторая


Лэунд всегда знал, что быть приличным человеком – опасно и трудно, а помощь людям не доводит до добра.

Он и сам не заметил, как стал помогать Келео в саду. Сначала все ограничивалось простыми просьбами, а после его каким-то совершенно немыслимым образом умудрились привлечь к прополке и выкорчевыванию пеньков. Это был труд совершенно не подобающий магу, занятие для простолюдинов! Да и растениеводством он никогда не интересовался. Главное, не пропустить момента, когда вернется Сэвезмунт: если маг узнает про его садоводческие подвиги, будет смеяться над Лэундом до скончания времен.

"Мне просто-напросто больше нечего делать, – убеждал себя не желающий терять чувства собственного достоинства Лэунд. – Нужно же чем-то заняться, правда?"

И с подобными мыслями Лэунд раз за разом брел в сад, чтобы от нечего делать опять выполнять какую-нибудь, в общем-то, бесполезную для него работу. Недочитанное руководство по практической магии пылилось в его комнате, в таверне, где день и ночь пили, ели и горланили застольные песни.

– Принеси, пожалуйста, немного воды, тут надо полить.

Лэунд отряхнул от земли руки и проворчал:

– Сейчас-сейчас, ну что ты заладила? Я тебе не наемный работник. Я вообще ничего тебе не должен!

Келео пожала плечами, не переставая копаться в клумбе. Парень горестно вздохнул, взял ведро и направился за водой.

Старый рычаг противно скрипел под руками, ощущалась тяжесть ведра, наполненного водой. Скоро его заржавелый край вынырнул из темноты колодца. Лэунд снял его с крюка и поволок к клумбам.

– Ну, где поливать?

– Поставь пока, – отвечала Келео. – Да, там где-то у стены должна быть коса… Возьми ее и скоси траву с другой стороны храма.

– Что, всю? – опешил Лэунд. – Зачем?

– Я хочу успеть прополоть и засадить здесь все до того, как исчезну, – пожала плечами девочка. – Я хочу, чтобы люди увидели мои труды и то, какая красота есть в их деревне. Хочу оставить что-то после себя. Хоть какой-то след.

– Но это невозможно! – воскликнул Лэунд. – За такое короткое… Это займет кучу времени!

– Я постараюсь, – невозмутимо ответила Келео. – Ты ведь мне помогаешь. Значит, не все еще потеряно… Иди, коси.

Лэунд вздохнул, взял косу и взглянул на просторные желтеющие заросли травы и сорняков. Ему казалось, на то, чтобы это скосить потребуется самое меньшее – неделя, тем более, что он никогда прежде этого не делал. Юноша задумчиво потер плечо; почему-то возле храма кожа его всегда покрывалась мурашками.

"Погоди-ка, мурашки?"

Похожий эффект обычно давала перебродившая магия. Она пропитывала воздух в старых лавочках ведьм, жилищах шаманов или магов и… возле храмов. Перебродившая магия! Болотце из живой реки! Ну конечно! Вот почему сирень и жасмин здесь цветут даже летом, вот почему черенки роз дают листья и корни на третий день, а на пятый превращаются в небольшие колючие кусты. В месте, где есть перебродившая магия, хорошо получается всякое колдовство, правда, оно иногда ведет себя непредсказуемо, но это уже другой вопрос.

"Маг я в конце концов, или не маг?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы