Кант предлагает для начала рассмотреть христианство с позиций природной религии. Природная религия как мораль обладает великим свойством истинной церкви, а именно возможностью универсализма, считает философ. Для того, чтобы распространиться и утвердить себя как мировая религия, она нуждается в составе служителей чистой невидимой церкви, но не администраторов, – учителей или прелатов; поскольку для разумной религии отдельных индивидов церковь как универсальное сообщество ещё не существует, да и сама идея ещё не мыслится как установление такой церкви. Если мы предположим учителя, рассуждает философ, о котором общее мнение считает, что он был первым, кто провозгласил чистую и убедительную религию, которая может быть принята всем миром как природная религия и чьи доктрины, сохранённые для нас, мы можем опробовать своими силами, – тогда, не взирая на случайность и произвольность того, что этот учитель передал в своём учении, мы не можем не признать, что такая церковь есть истинно универсальная церковь. (Religion 156) После такого описания мы с необходимостью признаем, продолжает философ, что этот учитель является не только основателем религии, но и основателем первой истинной церкви. Он постановил, что не исполнение внешних гражданских или уставных экклезиастических обязанностей, но только чисто моральный настрой сердца может сделать человека угодным Богу (Мат 5: 20-48); что несправедливость, совершённая соседу может быть искуплена только удовлетворением, принесённым самому соседу, а не через действия божественного служения (Мат 5:24); что относительно истины гражданские инструменты для нахождения её – клятва – уменьшают уважение к самой истине (Мат 5:34-37); что природная, но злая склонность человеческого сердца должна полностью измениться, что сладкое чувство мести должно смениться терпением (Мат 5:39-40), а ненависть к врагам должна смениться добросердечием (Мат 5:44). Не учёность, но чистая религия разума должна быть толкователем его заветов, утверждает Кант. Прямой путь и узкие ворота ведут к доброму следованию жизни, тогда как широкие ворота и хоженая дорога для многих есть официальная церковь. Учитель также требует, чтобы чистые склонности были демонстрированы через действия (Мат 5:16). Он также требует, чтобы эти действия были совершены публично как пример для подражания (Мат 5:16); что от небольших начинаний в общении и распространении этих склонностей религия будет постепенно перерастать в Царство Бога посредством своей внутренней силы. Наконец, он обобщает все обязанности: (1) как одно универсальное правило, а именно, выполняй свой долг, исходя из уважения к самому долгу, из любви к Богу как законодателю всех заповедей; (2) как непосредственное правило, а именно, в отношении внешних отношений между собой люди должны любить друг друга, желать добра другому по своей доброй воле, а не из корыстных побуждений. Эти заповеди не есть законы добродетели, но идеалы святости, к которым мы должны стремиться, тогда как само такое стремление и есть добродетель, замечает Кант.
Относительно ожиданий счастья, вполне естественных для человека, – то каждому будет воздано по делам его, в особенности принимая во внимание те жертвы счастливой жизни, совершённые во имя морального поведения; учитель обещает (Мат 5:11-12) вознаграждение за такие жертвы в будущем мире, но за иные помыслы, скрытые за моральными действиями, тем, кто исполнял свой долг в ожидании награды или в ожидании искупления заслуженного наказания, – тех ждёт иной суд. Мы имеем здесь комплексную религию, которая может быть предложена всем людям понятно и убеждённо благодаря их собственному разуму, утверждает философ. (Religion 157) Обращение к древнему законодательству Моисея и древним формулировкам были даны для представления новой религии среди народа, который слепо и без исключения держался за старую, поясняет Кант. Никто не должен чувствовать себя смущённым при обнаружении пассажей, содержащих суеверия своего времени, для современности загадочных и требующих тщательного исследования и интерпретации; помимо этого, религиозная доктрина просвечивается сквозь весь текст и даже иногда являет непосредственно свой смысл, который становится понятным каждому человеческому существу и который убеждает без необходимости учёности. (Religion 160)