«ЭдипЧего же ты боишься? Если б дажеОт третьего колена был я раб, —Поверь, тебя позор мой не коснется.ИокастаО, тяжко, тяжко!.. Лучше б никогдаИ не искать тебе, не думать, кто ты!Несчастный ты! Вот все, что я могуСказать, — прости!.. Уж больше не услышишьТы от меня вовеки ничего».Она убегает, не дождавшись прибытия старого пастуха. Но вот и он; два старика, двое давнишних знакомых словно проходят очную ставку. Пастух в ужасе, он не хочет говорить так же, как раньше Тиресий, но неистовствующий Эдип грозит страшными карами — и десятилетиями скрытая истина предстает перед ним во всей ужасающей полноте.
Пророчество не обмануло. Рок вообще невозможно ни обхитрить, ни перебороть. Он, Эдип, сын царя Лайоса, выброшенный им на верную гибель, в надежде избежать предначертанной обоим судьбы, был чудом спасен и вернулся, чтобы свершилось страшное прорицание: он убил отца, стал мужем собственной матери, его дети рождены от противоестественного кровосмешения. От страха за свою жизнь молчал бежавший в пустыню единственный уцелевший свидетель убийства; желая блага родному городу, молчал Тиресий, не желая выдавать победителя Сфинкса и нового мужа царицы.
Последующая сцена ужасна; о случившемся во дворце с Иокастой и Эдипом нам рассказывает вышедший из ворот слуга, но от того впечатление лишь усиливается:
«Едва она в преддверие вбежала,Как бросилась во внутренний покойИ прямо к ложу брачному, и двериЗахлопнула. Там волосы рвалаОбеими руками в исступленье,И Лайоса, погибшего давно,Звала она и вспоминала ночь,Когда зачат был сын-отцеубийца,С которым мать произвела на светОтверженных детей в кровосмешенье.И прокляла то ложе, где, вдвойнеНесчастная, она от мужа мужаИ сыновей от сына родила.Что было с ней потом — не знаю; с крикомВбежал Эдип: он видеть помешалМне смерть ее. Мы все смотрели, молча,Как он, блуждая, требовал меча.Искал „жены и не жены, во чревеЕго носившей и его детей“!И в ярости на двери устремилсяОн с громким криком, словно кто-нибудьЕму на них указывал, и, вырвавЖелезные крюки из петель, в дверьОн ринулся; а там, в покое брачном,Она уже повесилась. Вбежав,Он развязал веревку с диким воплем,И труп упал на землю. И тогдаНесчастный сделал то, что вспомнить страшно.С одежд ее застежки золотыеСорвав, себе глаза он прокололИх острием, твердя, что не увидитНи собственных несчастий, ни злодейств,Что, вечной тьмой объятый, не узнаетНи тех, кого хотел бы он узнать,Ни тех, кого не должен бы он видеть.Так, проклиная жизнь в безумной скорби,Все ударял и ударял глазаОткрытые, приподымая веки,И по щекам из них сочилась кровь,Не каплями, а черными струямиИ целым градом слез кровавых».Это кульминация трагедии, момент, когда эмоциональное напряжение разрешается бурным аффектом, так называемый катарсис
— качественный переход, перерождение через страдание. Бывший зрячим, но духовно слепым Эдип ослепляет себя в момент осознания неумолимости рока, он прозревает внутренне — увы, слишком страшно и поздно. Кровавый акт ослепления — словно ответ на его издевательские упреки в адрес слепого провидца Тиресия, а последующее изгнание, в которое добровольно уходит Эдип — отражение его намерения изгнать из Фив ни в чем не повинного Креона.