«…я знаю, дух Медеи Неукротим и страшен: без борьбы Она своим врагам не покорится»[41].Сыновья Медеи возвращаются со спортивных занятий. Их сопровождает раб-воспитатель[42]
, который приносит еще более тяжелую весть: Креон принял решение изгнать Медею из города вместе с ее детьми — репутация черной ворожеи слишком хорошо всем известна, и рисковать счастьем молодых царь не хочет. «Как ужасна безумная воля царей! Не легко им обуздывать страсти: Слишком много рабов, слишком мало преград», —философски замечает старая кормилица; у Еврипида вообще персонажи рабов куда в большей степени наделены мыслью и чувством, чем у его старших коллег-драматургов, и роль их не сводится лишь к тому, чтобы заполошно кричать: «Убили! Убили
!» в открытых воротах дворца. Вот и здесь рабыня-кормилица с рабом-педагогом ведут неспешный, рассудительный и сочувственный разговор, пока он не прерывается яростным монологом Медеи, узнавшей о предстоящем изгнании. Она вспоминает преданного отца, оставленную родину, убитого брата, в ярости проклинает бывшего мужа и его новую пассию, после чего выдает мощнейший манифест феминизма, написанный и исполненный за две тысячи лет до появления этого слова: «Мы, женщины, из всех Существ, душой и мыслью одаренных, Несчастнейшие: золотом сперва Мы покупать должны себе мужей Чтобы отдать им в рабство наше тело; Потом — и здесь источник злейших бед — Великое решается сомненье, Каков супруг, — достойный человек, Или презренный, ибо от него Уйти уже нельзя: развод — бесчестье. Так, в мир вступив неведомый, мы вдруг Всего, чему нас дома не учили, Угадчиками сделаться должны; И хорошо, коль все усилья даром Не пропадут, коль примет муж ярмо Незлобиво, а если нет, — то смерть! Супруг, в дому не находя отрады, Уйдет к своим ровесникам, к друзьям, Чтоб с ними душу облегчить беседой. А для жены одна лишь радость — муж. Нам говорят, что тихую проводим Мы жизнь в домах в то время, как они Сражаются за нас на поле брани. Но это — ложь: хотела б лучше трижды Я под щитом стоять, чем в муках раз Дитя родить…».Не исключено, что во время премьеры именно здесь с одних мест раздались одобрительные крики, с других в актеров полетели оливки и финики, а наблюдающие за представлением архонты положили первые черные камушки в чашу для голосования.
В своем монологе Медея обращается к хору, представляющему горожанок. У Еврипида он служит в основном для диалога с главной героиней, и на протяжении всей трагедии она будет делиться с ним чувствами, мыслями, доверять секреты. Вот и сейчас, уже замышляя недоброе, просит:
«О, милые, молю вас об одном: Коль мщение неверному супругу, Отцу невесты, или ей самой Устрою, вы меня не выдавайте, Молчите! Мы ведь, жены, боязливы Во всем другом: вид крови и меча Нам нестерпим; но если в брачном ложе, В правах жены дерзнуть обидеть нас, Тогда наш гнев губителен и страшен!».И хор обещает не выдавать.
Приходит царь Креон, чтобы лично изгнать из города ее, «колдунью с черными очами
», вместе с детьми. Он прямо говорит, что боится Медею, — да и кто, зная хотя бы о половине ее похождений, не испугался бы? К тому же страстная Медея и сама не скрывала своих чувств, во весь голос проклиная на чем стоит свет и Креона, и его дочь, и весь их род, призывая им на голову такие несчастья, какие только могла измыслить ее необузданная натура.Медея пытается оправдаться: никакая она не колдунья, просто умная, и тут Еврипид, уже выразившийся о правах женщин, устами Медеи высказывается еще и о взаимоотношениях глубинного народа и интеллигенции: