Еврипид не силен в детективной интриге, но в психологической достоверности великолепен:
«Вот, милый друг, еще одна лишь просьба, Последняя: я вижу, что Креон Изгнал меня для моего же блага, — Чтоб никому я в тягость не была Здесь, где меня привыкли ненавидеть. Из города сама хочу уйти; Но сыновей ты в дом к себе возьми И воспитай; просить владыку можешь, Чтоб он твоих детей не изгонял».Будущей мачехе, невесте Ясона, царевне Главке, Медея просит передать от себя роскошный подарок: диадему и пеплум, часть царского облачения из самой Колхиды, вещи редкие и по-настоящему драгоценные. Пусть подарки преподнесут сыновья — может быть, тогда мачеха будет с ними поласковей. Одна душераздирающая сцена следует за другой; Медея посылает своих детей со смертоносным подарком царевне, разрывается между любовью и ненавистью, собирается то убить их, чтобы отмстить Ясону, то уйти вместе с мальчиками в изгнание, пока, наконец, не решается окончательно:
Свадьба Ясона и Креузы, слева Медея с детьми. Гравюра 1530–60 гг.
«Нет, не могу — прочь, замысел безумный!.. В изгнание беру с собой детей. Чтоб отомстить отцу, — зачем я буду Сама себя их муками терзать? Прочь замысел мой, страшный и безумный!.. Но что же будет? Как? Я потерплю, Не отомстив, чтоб надо мной смеялись Враги мои? Какая низость! Мысль Презренную я в сердце допустила. Ступайте, дети, во дворец… Скорей!.. Все кончено! Не быть тому вовек: на поруганье Я не отдам детей моих врагу. Ведь все равно им смерти не избегнуть, — Я родила их, я же и убью. Назначенное Роком да свершится!..».О последовавшей в царском дворце чудовищной сцене нам рассказывает, как водится, вестник. Царевна действительно обрадовалась прекрасным подаркам, но, едва она надела головной убор и пеплум, как колдовской яд начал действовать. На подробности Еврипид не скупится:
«Двойными были муки: из венца, Сжимавшего ей голову, струился Всепожирающий огонь, и дар Детей твоих — прозрачный, легкий пеплум — Несчастной тело белое сжигал. Тогда она вскочила, обезумев, Вся в пламени, и бросилась бежать И головой трясла и волосами, Чтобы сорвать пылающий венец. Но золото за волосы цеплялось, И чем сильнее головой трясла, Тем в них огонь все ярче разгорался. И, наконец, упала, ослабев, — И собственный отец теперь узнал бы Ее с трудом: ни милого лица, Ни ясных глаз; смешавшись с кровью, льется Расплавленное золото и жжет. Как светлая смола сосны горящей, Истаевает тело на костях, Снедаемо незримым ядом, — жалкий И страшный вид!».Вероятно, смертоносный состав, пропитавший венец и пеплум, был схож по действию с ядом Лернейской гидры, ибо для несчастного царя Креона, прибежавшего на душераздирающие вопли своей дочери, прикосновение к ее одежде и телу стало роковым: «липкий, жгучий пеплум
» оплел его, будто плющ, и сорвать его можно было только вместе с кожей и плотью, так что в итоге отец и дочь умерли в страшных муках, сцепившись в смертельных объятиях.Медее осталось последнее и самое страшное дело: убить сыновей. С мечом в руках она входит в дом. Бедные дети кричат и зовут на помощь за декорацией, но тщетно: месть свершилась. Запоздавший Ясон в отчаянии ломает двери, и мы становимся свидетелями единственной фантастической сцены в трагедии: