Читаем Знание — сила. Фантастика (2011-2015) полностью

Вовка стиснул челюсти, до боли, почти до судороги. Помогло — злость немного отступила. Вовка оценивающе глянул на шурина, задумался на мгновенье. Можно бы, конечно, сунуть этому гаду деньги. Откупиться. Но это на раз. А потом, окрыленный успехом, он припрется снова? Нет, так не пойдет.

— Кто там? — Поинтересовалась из кухни Катька. Вовкина ярость вспыхнула с новой силой. Катька-то как хотела дать денег, иначе не пустила бы эту сволочь в квартиру, не пошла к шкафу..

— Ошиблись квартирой! — Быстро ответил Вовка, выходя на лестничную клетку. — А ты. Хрен тебе, а не деньги!

— А чё так грубо? — Тихо спросил шурин, сбрасывая дружелюбную маску и зло щуря глаза. — Давно рога не обламывали?

Вовка надеялся, что родственничек сейчас выхватит нож и бросится на него. И тогда все проблемы можно будет решить одним махом. Раз и навсегда. Драться Вовка умел и ножа не боялся. А там, даже если и припишут превышение пределов самообороны. Пусть! Главное, Катька будет в безопасности!

— Чё ты сказал, урод? — Стиснув кулаки, Вовка шагнул вперед.

Шурин на него не кинулся. И ножа не достал. Увидел что-то в Вовкиных глазах, ощутил своим звериным, нечеловеческим уже чутьем и — отступил, примирительно поднимая пустую руку.

— Ладно, ладно, пошутил я! — Шурин криво усмехнулся, и опасливо оглядываясь, затрусил вниз по лестнице. — Не вовремя, так не вовремя. Увидимся еще.

Вовка отступил в квартиру, закрыл дверь. Сердце бешено колотилось в груди. Конечно, проблема не решена, но главное сделано — Катька жива! А дальше уж он как-нибудь разберется.

Он? Вовке только сейчас впервые пришла в голову очевидная вроде бы мысль: если он настоящий перенесся в прошлое, то где же сейчас он прошлый? Смотрит футбол по телеку в баре за углом? Нет, чепуха! Вовка закрыл глаза, пытаясь привести мысли в порядок, а когда открыл.

* * *

— Получилось?! — То ли спросил, то ли сообщил Вовка, снова увидев знакомую лабораторию. Он старался сдержать вспухнувшую в нем сумасшедшую надежду, но она прямо-таки рвалась наружу. — Я исправил.

Увидев глаза подошедшего Сашки, Вовка осекся. Сашка, смутившись, отвернулся.

— Извини, что сразу не предупредил. — он виновато пожал плечами. — Я как-то не подумал, что для тебя это может быть так серьезно, прости. Да и не было полной уверенности. Помнишь, ты спрашивал насчет бабочки? Так вот на самом деле прошлое изменить невозможно. Вернее, нельзя изменить настоящее, меняя прошлое. Можно создать новую временную ветвь, но на наше с тобой «здесь и сейчас» это никак не повлияет.

— Временную ветвь? — Бездумно переспросил Вовка, глядя на часы. Часы показывали половину десятого. Вовка сказал «готов» за миг до того, как «вернулся» из прошлого. Значит.

— Ну да, — кивнул Сашка. — Есть такая официальная теория. Время нелинейно и каждый миг его поток делиться на n-ое количество новых ветвей или линий, где события развиваются по разному. Сначала чуть-чуть, а потом… как пойдет. Если ты в какой-то миг поступаешь иначе, не так, как было в прошлом нашей временной линии, ты просто «сворачиваешь» на другую ветку..

— Постой! — Нетерпеливо воскликнул Вовка. — Так я был в прошлом или не был?

— А сам-то как думаешь? — Печально улыбнулся Сашка.

— Не знаю! — Вовка нахмурился, потер лоб. — Помню все так, будто это реально было. Но ты говоришь, здесь ничего не изменилось?

— Ничего, — покачал головой Сашка.

— Тогда, значит, никакой разницы, был я там или нет? — Чувствуя, как слабеют ноги, спросил Вовка. — Никак не проверишь?

— Никакой, — покачал головой Сашка. — И никак. Хотя… ты-то ведь знаешь?

— Знаю. — эхом отозвался Вовка, чувствуя, что его обманули, провели как ребенка с пустым фантиком. Злость придала сил. Он раздраженно тряхнул головой. — И вам тут разрешают тратить деньги на такую лабуду?

Хотелось хоть как-то отплатить Сашке. И не дай тому Бог признаться сейчас, что все было подстроенным розыгрышем! Хотя… не бывает таких розыгрышей.

— Еще как разрешают! — Не обиделся Сашка. — Тем более про мои… теории пока еще никто не знает.

— Теории… — с горечью пробормотал Вовка. Катькин голос из кухни все еще звучал у него в ушах. — А можно вернуться еще раз? — Неожиданно для самого себя с затаенной надеждой спросил он.

— Да хоть сто! — Сашка нисколько не удивился вопросу.

— А.

— Остаться там? — Понимающе улыбнулся Сашка. — А ты уверен, что ты там не остался? Я вот не уверен.

В последних словах Сашки Вовке послышалось что-то такое, что разом смело его раздражение и обиду на глупую и жестокую затею друга. Значит, Сашка и сам пытался. Значит, было что-то и в его прошлом.

— Ты говоришь, в настоящем ничего нельзя изменить. — Вовка вдруг почувствовал, что нащупал в словах друга слабое место. — Но ведь изменилось же! Изменилась моя память! Я же чувствую, что для меня сейчас то, что произошло под этим твоим чертовым колпаком, более реально, чем…

Вовка смолк, не зная, как правильно выразиться. Несбыточная надежда на то, что путешествие в прошлое было реальностью, против его воли все еще теплилась в душе. Сашка вновь улыбнулся виновато, понимающе и печально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения