– А вы разве не слышали? – В глазах аль-Мудхиба заплясали веселые огоньки. – Наша новая правительница, да благословит Бог – прошу прощения,
Однако он придержал язык, предоставив отвечать Нари.
– И ты веришь в эту историю?
– Отчасти. – Аль-Мудхиб указал на упавший корабль. – Сама видишь, мой корабль разбит. Очевидно, что-то лишило нас магии, а Аяанле во всех деревнях, на которые мы совершали набеги, совпадали друг с другом в своих рассказах о навасатемских путешественниках, вернувшихся домой с новостями. Или у тебя есть другое объяснение?
– Есть. Моя мать – обманщица и убийца, которая сама уничтожила магию, убила тысячи джиннов и сдаст тебя в рабство ифритам вместо вознаграждения.
Если дерзкого пирата и удивила пылкая речь Нари, то лишь на мгновение. Он бросил веселый взгляд на стоявшую рядом с ним шафитку.
– Дворяне. Что я тебе говорил – никакой верности семье.
Девушка даже не улыбнулась. Ее вьющиеся рыжевато-черные волосы были заплетены в длинные косы до пояса, перевязанные кожаными лентами и украшенные раковинами каури и стеклянными монетами, и не скрывали по-человечески округлых ушей. На ее лбу и подбородке красовалась татуировка с орнаментом из чернильно-синих пунктирных треугольников. Нос у нее был в крови, а одну щеку портил глубокий порез.
Она скрестила руки на груди.
– Мне это не нравится. – Только сейчас Али заметил в ее говоре что-то знакомое. – Лучше просто отвезти их в Шефалу, – заявила она, окрыляя Али надеждой. – Там живет семья королевы, и они, вероятно, заплатит не менее щедро, чем дэвы. Мы успеем обернуться за неделю, и дело с концом.
–
Обычно он не хвастался богатством своей семьи, но он был готов лично осыпать эту парочку монетами, если бы это обеспечило безопасность ему и Нари.
– Достаточно, чтобы вернуть мою магию? – парировал аль-Мудхиб. – Говоришь, что Манижа лжет? Ладно. Сними печать, дай мне почувствовать вкус моих сил, и я подумаю о том, чтобы отвезти тебя в Шефалу.
Али колебался, не желая показывать, насколько он бессилен.
– Я не собираюсь этого делать. Вдруг я верну тебе магию, а ты щелкнешь пальцами, и корабль окажется на полпути к Дэвабаду. Но если вы отвезете нас в Шефалу, обещаю…
– Твои обещания больше ничего не стоят, аль-Кахтани. Я моряк и вижу, куда дует ветер. Этот раунд твоя семья проиграла, а
– Капитан, – осторожно сказала шафитка. – Месяцы уйдут на то, чтобы добраться до Дэвабада без магии. Половину пути мы проведем в океане с джинном, который, по слухам, является союзником маридов.
–
Нари снова заговорила:
– Ты совершаешь ошибку.
– Посмотрим. – Аль-Мудхиб снова повернулся к шафитке: – Мы и так задержались здесь слишком долго. Пришло время спустить корабль, даже если для этого нам придется разбирать его на куски и заново собирать на берегу. Передай своим товарищам, чтобы начинали. И присмотри за этой парочкой, – добавил он, ткнув большим пальцем в сторону Нари и Али. – Если сладкоречивый принц Аяанле будет заговаривать тебе зубы, разрешаю отрезать ему язык.
– А Нахида?
С дьявольской невозмутимостью аль-Мудхиб ответил:
– Накорми и проследи, чтобы она не оставалась наедине с мужчинами. Не хочу передавать на руки сумасшедшим, которые правят Дэвабадом, оголодавшую принцессу, сморкающуюся в вуаль.
Он ушел, не сказав больше ни слова.
Али выругался.
– Пираты. И почему мы столкнулись именно с пиратами?