Читаем Золотая империя полностью

Мужчина с булавой попятился, его широко открытые глаза метались между зульфикаром в руках Али и меткой, теперь отчетливо заметной на его лице. Он испустил поток слов, в которых Нари наверняка узнала бы ругательства, будь ее силы при ней.

Третий джинн свистнул и размахнулся своим острым посохом, метя ударить Али по голове. Нари предостерегающе вскрикнула, а Али уже пригнулся, перекатился на ноги и оказался за спиной джинна с булавой. Эфесом зульфикара он ударил джинна по голове, и тот растянулся по земле.

И Нари вдруг снова перенеслась на крышу дворца, в ночь, когда Али рубил дэвов, на горящий корабль, в ночь, когда Дара рубил джиннов. Вне всяких сомнений, эти джинны хотели причинить им обоим вред, но у Нари возникло внезапное иррациональное желание выхватить зульфикар у Али из рук и не позволить мужчине, который обнимал ее, пока она плакала на пляже, лишить еще хоть кого-то жизни.

Однако последний противник Али оказался более искусен в бою, чем его товарищи, и ловко отходил назад, уклоняясь от стремительных ударов Али. В его подведенных углем медно-карих глазах – глазах шафита – читалось безумное удовольствие, словно поединок приносил ему наслаждение.

Но долго это не продлилось, и следующий удар Али начисто отсек металлический наконечник посоха противника. Али ударил того локтем в лицо, послышался громкий хруст, а затем он сделал выпад ногой вперед. Джинн тяжело рухнул наземь, и его платок слетел с головы.

Нари ахнула. Али сражался вовсе не с мужчиной, а с молодой женщиной с растрепавшимися рыжевато-черными косами. Кровь текла у нее из носа, когда она попятилась назад, глядя на Али широко распахнутыми, испуганными глазами.

– Пожалуйста, не убивайте! – взмолилась она.

Али опустил зульфикар, но его лицо оставалось суровым, и он продолжал надвигаться на нее.

– Кто вы такие?

– Торговцы! – воскликнула женщина. – Купцы из Такедды, умоляю вас, принц!

– Не слишком ли вы хорошо вооружены для торговли в чужой стране? – усмехнулся Али. – Спрашиваю еще раз.

Она вдруг улыбнулась, и торжествующее выражение стерло все следы страха с ее лица.

– Ты прав. Мы не торговцы. Мы пираты, – она облизнула зубы и кивнула в сторону стены: – Как и они.

Нари подняла глаза.

На нее смотрели более дюжины вооруженных джиннов, держа арбалеты наготове.

Вперед выступил сахрейнец с длинным кинжалом на предплечье.

– Похоже, мы выиграли главный приз в этой охоте, – сказал он, злорадно ухмыляясь. – Пропавшие королевичи Дэвабада теперь наши.

18

Али

Али потянулся в цепях, сковывающих его по рукам и ногам, пытаясь освободиться. Железные кандалы жгли запястья.

– Трусы, – прошипел он, когда пират обмотал цепь еще одной петлей вокруг его ног. – Двадцать на одного, и вы все равно так меня боитесь, что решили обложить железом? Да кто вы такие?

Мужчина еще туже затянул новую цепь.

– Такие, кто не хочет умирать.

Мужчина отступил назад, и тогда Али заметил Нари. Пираты загнали их на потерпевший крушение песчаный корабль и опустили оружие только после того, как упрятали «королевичей Дэвабада» в кандалы. Нари не была обмотана таким клубком цепей, как Али, но, видя ее лодыжки закованными в железо, он чувствовал в себе бушующую ярость.

– Может, в следующий раз я сразу убью тебя.

– И именно поэтому ты побудешь в цепях, пока мы не доберемся до Дэвабада.

– Так вот, значит, каков он – принц, виновный в исчезновении нашей магии.

Вперед, стуча подошвами сандалий по палубе, вышел сахрейнский пират, провозгласивший, что «выиграл» их. В нескольких шагах за его спиной стояла шафитка, с которой сражался Али.

Мужчина остановился и отвесил поклон Нари.

– И, разумеется… наша благословенная бану Нахида. Да будет гореть твой огонь вечно, госпожа.

Какие бы скромные корни ни связывали Нари с Египтом, но властный взгляд, который она бросила на пирата, был взглядом истинной Нахиды.

– Кто ты такой?

– Твой спаситель! – Он положил руку на сердце. – Зови меня аль-Мудхиб.

Али окинул его взглядом. Судя по морщинам на загорелом лице, аль-Мудхибу было не меньше полутора веков. Его борода полностью посеребрилась и приобрела яркий, как сам металл, неестественный оттенок. Он был широкоплеч и богато одет в льняную тунику без рукавов, украшенную пестрой шелковой вышивкой с изображением сражающихся змей. Литые мускулы и ожоги покрывали его обнаженные руки, на голове сидел тюрбан из струящейся ткани, похожей на жидкое золото.

Но оружие у него на поясе… Али сверкнул глазами.

– Это клинок моего брата.

Аль-Мудхиб пожал плечами:

– Не думаю, что от клинка много пользы, когда ты – пепел.

– Али, – предупреждающе окликнула Нари прежде, чем Али начал вырываться из цепей. Она снова повернулась к пирату: – Ты называешь себя моим спасителем, а сам заковал меня в цепи на своем корабле.

– Это мера предосторожности, – пояснил аль-Мудхиб. – Видишь ли, мы все немного сбиты с толку такой привязанностью между тобой и твоим похитителем.

– Похитителем? – переспросил Али. – О чем, черт возьми, ты говоришь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Дэвабада

Серебряная река
Серебряная река

Возвращение в мир «Трилогии Дэвабада». Бестселлер The New York Times.«Трилогия Дэвабада» Шеннон А. Чакраборти, снискавшая славу по всему миру, пополнилась новым сборником историй, действия которых происходят до, во время и после событий «Латунного города», «Медного королевства» и «Золотой империи». Мы услышим рассказы с точки зрения как любимых персонажей, так и ненавистных, и даже тех, кто не имел права голоса в романах.«Серебряная река» включает в себя как уже опубликованные рассказы, так и совершенно новые материалы, в том числе и альтернативный эпилог к «Золотой империи», которую обязан прочитать каждый поклонник Дэвабада.Собранные под одной обложкой, эти истории о Дэвабаде обогащают и без того наполненный волшебством и чудесами мир. Исследуйте это магическое королевство, скрытое от людских глаз. Место, где джинны живут и процветают, сражаются и любят. Мир, где принцы сомневаются в собственной власти, а могущественные демоны могут протянуть вам руку помощи… или уничтожить вас.…Принцесса присоединяется к королевскому двору, чья зловещая история наполнена смертями, и ее политической смекалки может быть недостаточно, чтобы справиться с ней……Заключенный в тюрьму член королевской семьи из свергнутой династии и молодая женщина, вырванная из своего дома, встречаются в зачарованном саду……Пара разведчиков натыкается в проклятом зимнем лесу на тайну, которая перевернет их мир…От первых шагов Манижи к восстанию до приключений, которые происходят после «Золотой империи» — эта коллекция обязательна к прочтению тем, кому не хватает Нари, Али и Дара, а также историй, что разворачиваются вокруг них.«Множество точек зрения позволяют читателям заглянуть за кулисы мира и понять мотивацию персонажей. Этот сборник станет настоящим праздником для поклонников серии». — Publishers Weekly«Этот сборник обязан присутствовать в библиотеке рядом с "Трилогией Девабада", поскольку он снова показывает удивительных персонажей Чакраборти и ее великолепный мир». — Library Journal«Если это последняя книга о невероятно уникальном волшебном мире Чакраборти, то это, безусловно, сияющий и драгоценный подарок». — Paste Magazine

Шеннон А. Чакраборти

Фэнтези
Латунный город
Латунный город

Нари не верит в магию. При этом у нее есть необычные таланты – знание языков и способность заговаривать болезни. Это, как и другие трюки, помогает ей жить, занимаясь воровством и мелким мошенничеством на улицах Каира XVIII века. Она надеется, что ей улыбнется удача и она уедет в Стамбул для изучения медицины.Скоро ей придется поверить в магию. Нари столкнется с демоническим ифритом и ордой гулей, а потом случайно вызовет могущественного джинна – лукавого и мрачного воителя. Он поведает удивительную историю о пустыне, населенной духами огня, о реках, в которых спят мариды, о руинах некогда великих человеческих империй, о горах, которые охраняют невиданные хищные птицы, и о лежащем за ними Дэвабаде, легендарном Латунном городе, в который рок приведет Нари.Дэвабад за своими зачарованными латунными стенами и семью вратами шести племен джиннов, встретит ее не только чудесами, но и ложью, предательством и придворными интригами.Появление Нари вызовет очередной виток смертельной вражды и магической войны, которая длится столетия…

Шеннон А. Чакраборти

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги