Читаем Золотая книга сказок полностью

Идет, куда ноги несут, пути-дороги не разбирает, не знает, кого бы про жену спросить. Шел, сапоги сбил и попал на берег огромного озера. Видит на берегу — дом. «Отдохну-ка я здесь немного, вдруг, что узнаю», — подумал он и вошел в дверь. Видит — женщина сидит. И она его увидала, крик подняла, из дому гонит:

— Чего тебе здесь надо? Ведь пропадешь, если моему мужу на глаза попадешься!

— А кто он, твой муж? — спрашивает путник.

— Разве ты не знаешь? Мой муж король Воды. Все воды на всем свете ему подвластны. Беги поскорей, как только он домой вернется, тут же тебя съест!

— Сжалься надо мной, — просит ее бедняга, — спрячь где-нибудь. Куда я ночью пойду? Меня уже ноги не держат!

Сжалилась над ним королева и спрятала за печкой. А тут и король Воды явился, еще в дверях кричит:

— Жена, я человеческий дух чую, подавай мне сюда человека!

Напрасно бедняжка его просила-уговаривала, ничего не помогло, пришлось нашему путнику из-за печки вылезать.

Вылез он, дрожит как осиновый лист и говорит королю Воды:

— Я ничего против тебя, король, не замышляю, а только хочу узнать, не знаешь ли ты чего о моей пропавшей жене.

— Экий ты храбрый, и жену свою, видать, любишь. Я тебя не трону, — молвил король Воды, — но помочь тебе не смогу, потому что про жену твою ничего не знаю. Видел я вчера, что по воде утки плывут; пожалуй, среди них твоей жены нету. Ступай-ка ты к моему брату, он король Огня, может он что дельное посоветует.

Обрадовался бедняга, поблагодарил короля Воды, переночевал, а на утро отправился к королю Огня.

Да только и король Огня ничего не знал, велел к своему брату идти, королю Ветров.

Но и король Ветров, хотя и забирался в каждую щелку, в каждый уголок, ничего ему про жену не мог сообщить. Сказал только, что видел какую-то женщину под Стеклянной горой.

Услыхал муж про Стеклянную гору и тотчас же пустился в обратный путь. Ведь жили они с женой неподалеку от этой самой Стеклянной горы.

Добрался до дому и пошел вверх по ручью, что у подножья Стеклянной горы бежал. В ручье стая уток плещется. Кричат ему утки: «Не ходи туда, добрый человек, не ходи. Ты там пропадешь ни за что!»

Но он не испугался и дальше пошел.

Видит — дома стоят. Он мимо прошел, а потом вернулся, в самый большой заглянул. Тут на него толпа ведьм и колдунов набросилась, кричат, спрашивают, чего ему надо.

— Я свою жену ищу, говорят, она где-то здесь скрывается, — отвечает им несчастный муж.

— Она тут, она тут! — заверещали ведьмы, а сами вокруг него скачут. — Мы ее тебе вернем, если ты ее среди двухсот женщин узнаешь!

— Как же мне ее не узнать! Вот она! — воскликнул он и, схватив свою жену за руку, вытащил из толпы.

А жена ему шепчет:

— Дорогой мой, сейчас-то ты меня узнал, а что завтра делать станем? Ведь нас здесь будет еще больше и все одинаково одеты. Ступай-ка ты ночью на Стеклянную гору, найди там короля Времени и его двенадцать слуг и спроси, как меня можно узнать. Если ты добрый человек, они тебе помогут, а если злой — растерзают, даже косточек не оставят.

— Хорошо, — отвечает муж. — Пойду, но скажи мне, женушка, что с тобой приключилось? Почему ты из дому убежала? Ведь я тебя целую вечность по всему свету разыскиваю!

— А я, — отвечает жена, — не сама убежала. Это охотник меня к ручью выманил, а потом водой брызнул, у меня крылья выросли и в тот же миг мы оба превратились в уток. Пришлось мне вслед за ним лететь, пока сюда не долетела. А тут я снова в женщину превратилась. Но если ты человек добрый, я к тебе вернусь, потому что только добрый человек сможет меня от других отличить.

На том и порешили. Жена вернулась в дом, а муж поторопился на Стеклянную гору.

На Стеклянной горе был розложен большой костер, а вокруг него сидели двенадцать мужичков. К ним и отправился несчастный муж. А были это слуги короля Времени. Подошел он, учтиво поклонился, стоит и ждет.

— Чего тебе надобно? — спрашивают его мужички.

— Да вот хочу я вас спросить, как мне свою жену среди двух сотен женщин найти.

— Ах, добрый человек, мы тебе не можем помочь. Подожди немного, король явится, он все знает.

И вдруг из пламени появился лысый старичок с седой бородой. Спрашивает его муж, как ему свою жену найти. А старичок отвечает:

— Все женщины одеты одинаково. Только у твоей жены из правого сапожка торчит черная нитка!

Промолвил и исчез.

Обрадовался муж, поблагодарил королевских слуг и поспешил вниз.

На следующий день стал он среди двухсот женщин свою жену искать. Долго искал, никак не найдет, так и не нашел бы, вдруг видит — у одной на правом сапожке черная нитка торчит! Пришлось ведьмам и колдунам вернуть ему жену.

Взялись они за руки и поспешили домой. И зажили опять в мире.

Три заколдованных князя

Давным-давно, в далекие времена жил на свете богатый дворянин. И хоть богатство его было несметно, был он не в меру расточителен, играл в кости, и по будням и по праздникам бражничал, да ездил на охоту. И вскоре все свое богатство пустил по ветру. Пришлось покинуть город и отправиться в старый замок. Стал дворянин со своей семьей жить бедно и скромно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей