Читаем Золото полностью

– Вы про то, что принимали участие в казни, которой вообще не должно было быть? – в моем голосе слышен гнев такой же колкий, как и клыки его гадюки.

Он выдерживает мой взгляд, но я замечаю, что вена у него на шее пульсирует чаще.

– Я прибыл к вам с добрыми намерениями, король Ревингер.

– Мне плевать, можете являться и с недобрыми. Эта притворная искренность ни к чему не приведет.

Словно поняв мой отказ слушать, гадюка шипит на меня, обнажив клыки и уставившись красными глазами. Уоркен и Исали немного отступают, но я не схожу с места. Король Толд наклоняет голову, видя мое бесстрашие.

– Король Ревингер, вы не боитесь змей?

– С чего мне их бояться, если я могу сгноить им клыки?

Он задумчиво хмыкает и касается пальцем змеи, чтобы успокоить ее.

– Таковы ваши намерения, король Ревингер? Отравить гнилью всех, кто поступил с вами несправедливо?

– Выходит, вы прослышали о моем… путешествии по Орее.

Я испытываю извращенное чувство гордости от того, что королю, видимо, доложили о том, что я натворил в других королевствах, и он незамедлительно вылетел в Брэкхилл, чтобы попытаться договориться, пока его не постигла та же участь.

– Слышал, вы отравили гнилью замок Галленриф и всех стражников, в том числе и одного из советников.

– Только его горло, – передергиваю я плечом.

Король Толд поджимает губы.

– Слышал… что вы забрали что-то у королевы Кайлы.

– Она забрала у меня первая, – почти рычу я. – А вы лучше бы обратили внимание, что все эти месяцы творила королева Кайла.

– Ее происки власти не остались незамеченными, – говорит он. – И мне докладывают о ее успехах в Пятом королевстве и о попытках закрепиться в Шестом царстве.

– Король Ревингер имел полное право принять ответные меры, – вмешивается Уоркен. – Как и в отношении Второго королевства.

Толд опускает голову, но продолжает пристально на меня смотреть.

– Я не удивился известию, что король и королева Меревены мертвы. И я здесь не для того, чтобы оспаривать ваше право на месть.

– Тогда для чего же? – спрашиваю я, хотя мы оба знаем причину.

– Я прибыл сюда лично, дабы убедиться, что возмездие не постигнет Первое королевство. – Он делает паузу. – Или меня.

– Наверное, вам стоило об этом подумать до того, как вы пошли против меня.

Мускул у него на щеке от досады дергается.

– Я напомню вам, что перед тем, как отправиться на Слияние, вы отправили своего посланника на переговоры со мной, и я согласился возобновить союз. Пока мы разговариваем, товары из моего королевства находятся уже на пути к вашим берегам, как я и обещал сиру Джадду, – говорит он, показав на мой Гнев.

– Товар в любом случае должен был отправиться к моим берегам, но вы перекрыли импорт из-за королевы Кайлы и ее противоречивой лжи. Вы нарушили соглашения со мной. Так что этот возобновленный союз, как вы его назвали, мне не мил.

Змея обвивается вокруг руки Толда, пока он обводит взглядом остальных и снова переводит его на меня.

– Я не должен был нарушать наши договоренности.

Я удивляюсь его признанию, но не показываю этого.

– Да. А теперь вы здесь и хотите заручиться обещанием, что я не стану искать возмездия за ваше участие в Слиянии.

Его лицо становится суровым.

– На самом деле я не принимал участия в Слиянии. Активное участие принимали правители Второго и Третьего королевства, с которыми вы уже разобрались

– Но вы были его участником, – возражаю я. – Вы сидели за тем ограждением вместе с остальными.

От раздражения его плечи напрягаются, а в карих глазах вспыхивает огонь. В ответ его змея шипит на меня.

– Меня позвали на Слияние королей, и я отправился туда. Будучи монархом Ореи, я не смог отказать в этой просьбе, и вы прекрасно это знаете. Мы должны подчиняться закону Слияния.

Я чувствую, как гниль скребет под кожей.

– Да, и вы, как и остальные правители, приговорили к смерти невиновную, хотя законы четко гласят, что при вынесении такого вердикта должны присутствовать все монархи.

Король Толд отводит взгляд от моих почерневших вен.

– Это правда… если только монарх, о котором идет речь, не может принимать взвешенные решения или физически не может присутствовать. Судя по рассказам королевы Изольты, золотая женщина околдовала вас.

Я смотрю на него суровым, ледяным взглядом.

– Королева Изольта ошиблась.

Мы глядим друг на друга, и я чувствую, как растет напряжение.

К счастью, в нашу стычку вмешивается Исали, заговорив плавным и уверенным тоном:

– Нам всем прекрасно известно, что королева Изольта во многом руководствовалась своими религиозными убеждениями. Отмечу, что религия часто осуждает женщин. Эту доктрину мы в Четвертом королевстве не одобряем.

Толд медлит с ответом.

– Не знаком с их доктриной, но собственными глазами видел, что леди Аурен в самом деле пользовалась силой золотого прикосновения… а еще из нее струилось что-то похожее на гниль. Что вы на это скажете?

Я не отвечаю, и тогда Толд задает вопрос, на который и правда хочет знать ответ:

– Ревингер, это правда или нет? Эта женщина украла у вас магию? И у Мидаса? Нам всем грозит опасность?

Я чувствую на себе взгляд министров. Чувствую, как напряжен мой брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература