Читаем Золото Югры полностью

На пятую ночь, когда отошли уже далеко вверх по Оби, к Березовому острову и примчались на своей смешной посудине с широченным парусом ватажные доглядчики. Бывалый Сенька сообщил, что англы в устье Оби вошли ходко и тут же запутались в речных рукавах. «Сторожа» решили не ждать, когда англы распутаются среди речных дорог, а побежали нагонять своих. Вот, нагнали.

– А почему мы дыма не видели? – озлился Хлыст.

– Толку здесь от дыма нет. Здесь не токмо, что дым, здесь даже деревья стелются по земле, от ветра прячутся. Ветер здесь – бешеный.

– Да, сызнова надо здесь учиться, – встрял в разговор старших Молодший Ерошка. – Где это видано – гриб боровик стоит сам выше березы?

Старинов усмехнулся. Действительно, кого хочешь напугает такая картина – гриб выше березы. Только вот сама береза не выше колена.

– Сколько англам ходу до нас? – спросил Макар.

– Мы на шлюпке дошли сюда за сутки.

Вмешался Хлыст:

– Не про вас разговор. Сколько времени надо англам, чтобы дойти до Березового острова?

– Ну, два дня… – смело отозвался Ерошка.

– Ну, ну! Не нукай! – в голос заорал Хлыст. – Молод еще понукать, не запрягши! Думай, потом говори – сколько ден имям надо?

Хлыст совсем разозлился. Сенька Бывалый ругани не слушал, что-то вычислял на пальцах. Вычислил:

– Стало быть, они сюда прикатят через два дня, на третий.

Макар отошел в сторону брига. Тот еще три часа назад подтянули к самой земле, крепко привязали за огромный пенек сосны, чтобы носовая часть корабля твердо лежала на суше. Сейчас бриг весело качался на воде.

Так. Попались все. И русские, и англы.

– Половодье! – заорал Макар. – Талая вода сюда катит!

Глава двадцать девятая

Вода за ночь поднялась почти на сажень. Человеку встать на дно, вчерась еще бывшее берегом, да поднять руки – тогда только пальцы из воды увидишь. Так поднялась обская вода. Обь на время стала не рекой – морем.

– Ты-то, атаман, чем думал, – ругался Хлыст на Макара, когда третий раз за сутки пришлось подтягивать бриг к берегу. – Разве не знал, что Обь так разливается?

– Вся Сибирь так разливается, – кротко ответствовал Макар и перекрестился.

Хлыст сибирских окрестностей не знал и не представлял. Но как представил себе, что Онега да Ладога по весне разливаются до самой Москвы, только присвистнул.

– Вот-вот, свисти не свисти, а деваться некуда, – хохотнул Макар. – Нам вода нужна, а мы от нее бежим.

Бывалого Сеньку да Молодшего Ерошку опять отправили «сторожить». А сами два раза тягали корабль вручную. На третий раз сообразили отвязать от якоря канат и накрепко принайтовить его к огромному стволу ели, стоявшей на острове в сотне шагов от берега. Интересно, что в низинах, на островах Оби, деревья росли нормальной высоты… Потом навалились на рукояти брашпиля, вращая который, вытягивают из воды на корабль тяжеленный якорь. Теперь как бы кораблем стала ель, а якорем – корабль. Ель затряслась, заскрипела, но бриг послушно пополз по мелкой воде. Встал носом на мокрый песок, где наметили.

– Приехали, как на ярмарку! – разошелся в ругани Хлыст. – Ни сапог рыбацких, ни штанов кожаных! Надобно лезть в воду, а кем я оттуда вылезу? Евнухом турецкого гарема? Лед в воде плавает!

В это время с острова засвистели. Оказалось, что приплыли «стражники», вчерась с рассветом отправленные навстречу англам.

* * *

Докладывал Ерошка. Измотанный Сенька только поддакивал.

– … Прут по Оби англы, только хвост заворачивается. Ни об одно дерево не стукнулись… И назавтра к вечеру будут здесь.

– У них шкипер из китобоев. Умеет маневрировать среди льдин. Что ему деревья в воде!

– Так, столбы, – сообщил Макар. – Остановить их надо, братцы. Иначе с половодьем они как раз успеют до Иртыша добраться. Войдут в Иртыш, и вся наша затея – курам на смех. Иртыш течет посреди степей, лесов возле него мало. Ветру там ничего не мешает. А это значит, что ветер англы получат, какой похотят. Когда они войдут в Иртыш, вы-то можете к Уральским горам притулиться, там пару годков пожить. А мне надобно сразу свою голову царю Ивану нести.

– Хлыст снова стал ругаться насчет рыболовных одеж. Те одежи шились да клеились из рыбьей да тюленьей кожи. В такой одеже сам морской черт тебе не брат.

– А тебе зачем в воду лезть? – спросил Макар. – Сиди на берегу, хвали весну, что снова солнышко увидел.

– А затем мне в воду лезть, – взвился Хлыст, – что ежелив мы артельно подписались на это дело, то либо артельно сгинем под англами, либо артельно свои башки понесем царю Ивану! Дай ему Бог радости и молитвы, мереметь каракай баши!

Бывалый Сенька поднял голову, шепнул Макару:

– Ушкуйный перемет хочет ставить…

* * *

«Ушкуйный перемет» можно ставить на волжских протоках. Можно ставить на Дону, на Днепре. Особенно хорошо это подлое дело работается при теплой речной воде, да силами пары сотен головорезов. Поставить в полную воду на Оби, по весне, ушкуйный перемет мог решиться только пьяный или сумасшедший. Тем паче что людей, годных для дела, всего тринадцать.

Хлыст решил ставить свое тайное оружие, будучи только малость выпивши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза