Читаем Золото капитана Флинта полностью

На «Звезде Шотландии», видно, до сих пор не понимали в чём дело.

– Покажите этим олухам, кто мы такие! – услышал я команду нашего капитана.

Моментально с грот-мачты «Касатки» спустился французский флаг и его место занял «Весёлый Роджер» – чёрное полотнище с нарисованным белым черепом и перекрещенными костями.

На палубе шхуны начался переполох. Было видно, как забегали матросы, а несколько человек встали вдоль борта и выставили в нашу сторону мушкеты.

– Мистер Келли! – крикнул Крафт. – Сделайте предупредительный выстрел.

Тот час же одна пушка оглушительно рявкнула, изрыгнув из себя пламя.

Мы уже поравнялись со шхуной. Расстояние от борта до борта не превышало семидесяти футов.

– Малыш! – продолжал командовать капитан. – Твой выход.

Леман размахнулся и со всей силой метнул гарпун, который с быстротой пули полетел в сторону шхуны и вонзился ей в борт.

– Помогай, Счастливчик! – крикнул он, схватившись за верёвку.

Я подбежал к нему и тоже стал тянуть верёвку. В тот же миг в воздух взметнулись брошенные пиратами десять или двенадцать крюков, привязанных к концам веревок, и они зацепились за борт шхуны. Пираты дружно стали подтягивать корабли друг к другу и меньше чем за минуту мы оказались рядом.

– На абордаж! – скомандовал Крафт и, обнажив шпагу, первый рванулся к фальшборту.

Пираты бросились на шхуну. Они рассыпались по палубе корабля словно горох, потрясая оружием, и матросы «Звезды», глядя на это, тут же побросали оружие, даже не сделав ни одного выстрела. Пираты согнали всех в центр палубы и поставили на колени. За несколько секунд всё было кончено.

Крафт поднялся на мостик и подошёл к капитану шхуны, уже немолодому низенькому полному человеку в просаленном камзоле и мятой треуголке.

– Вашу шпагу, капитан, – сказал он.

Капитан «Звезды» без возражений отдал свою шпагу.

– Я взываю к вашему милосердию, капитан, – сказал он.

– Вы знаете, кто я?

– Да. Вы – капитан Самюэль Крафт.

– Отлично. А как зовут вас?

– Капитан Этан Робертс, – капитан шхуны слегка поклонился.

– Не будем терять время, – сказал Крафт. – Мне нужен ваш груз.

– На этот раз вы просчитались, – пожал плечами Робертс. – Трюм шхуны пуст, как карманы бродяги.

– Меня не интересует содержимое вашего трюма. Мне нужен сундук, который вы только что получили.

Робертс вздрогнул, а взгляд его вдруг потускнел.

– Я не понимаю, о чём вы говорите, – он попытался изобразить на лице удивление.

– Боцман, – сказал Крафт. – Осмотрите каюту капитана.

– Уже сделано, сэр, – ответил Хэтч. – Сундука там нет.

– Мистер Робертс, – по тону Крафта было понятно, что он терял терпение. —

У меня совершенно нет времени, поэтому поступим так: я прикажу своим людям вешать ваших матросов одного за другим, пока вы не скажете мне, куда спрятали сундук.

Он повернулся к боцману.

Хэтч понял всё без слов. Он сделал знак стоявшим рядом пиратам, и те сразу схватили одного матроса, стоявшего на коленях, связали ему руки за спиной и подвели к мачте. Тут же перекинули через рею верёвку, соорудили на конце петлю и накинули её на шею несчастного.

– У вас одна минута на раздумье, – сказал Крафт Робертсу.

– Вы этого не сделаете, – со страхом на лице проговорил капитан шхуны.

– Ещё как сделаю, – Крафт сделал страшное лицо, и я понял, что он не шутит.

– Я ещё раз повторяю, что не знаю ни о каком сундуке, – упрямо повторил Робертс.

– Время идёт, капитан, – в голосе Крафта появилась сталь.

Я бросился к нему.

– Капитан, – взволнованно сказал я. – Разрешите?

Он удивлённо посмотрел на меня.

– Что вы хотели, юнга?

– Он ни за что вам не скажет, – сказал я. – Мы только зря теряем время. Разрешите, я ещё раз осмотрю его каюту.

– Да вы, я смотрю, гуманист, мистер Счастливчик, – проговорил он. – Мы не можем тут долго торчать, поэтому у тебя есть всего пять минут.

– Есть, капитан, – воскликнул я и повернулся на каблуках. – Келли, возьми топор и пойдём со мной.

Я подумал, что капитан шхуны вряд ли спрячет сундук где-нибудь далеко от своей каюты и надо снова поискать в ней.

Когда я вбежал в каюту, то увидел, что она маленькая настолько, что спрятать в ней что-либо совершенно невозможно. Я осматривался и лихорадочно соображал, куда же капитан засунул этот чёртов сундук. И тут мне в голову пришла одна мысль.

Я подошёл к стене и сорвал с неё огромную карту, которая на ней висела. За ней оказалась маленькая дверь со встроенным замком.

– Нужен ключ, – сказал Келли.

– Некогда, – ответил я. – Руби.

Я отошёл в сторону, а Крис поднял топор и, размахнувшись, снёс дверь с петель всего с одного удара.

За дверью оказался тайник и, посмотрев внутрь, мы увидели большой кованый сундук.

– Быстрее зови капитана, пока все живы, – сразу сказал я, и Крис выбежал из каюты.

Крафт появился тут же с тремя пиратами.

– Молодец, Счастливчик, – сказал он. – Вытаскивайте сундук.

Мы выволокли сундук на середину каюты. Келли тут же сбил навесной замок, и мы открыли крышку.

– Господи, Иисусе! – воскликнул Келли, когда увидел то, что лежало внутри. Мы замерли, не в силах произнести ни звука. Сундук был доверху набит золотыми монетами.

Первым пришёл в себя Крафт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Шпионские детективы / Исторические детективы / Детективы
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература