– Так просто бросить вызов капитану, мистер Лэрд, вы не сможете, – проговорил боцман. – Он ответил на все ваши обвинения и по всем законам является лицом неприкосновенным на корабле.
– Тогда что же мы будем делать? – спросил штурман.
– Любой из команды может драться с вами вместо него, – ответил Хэтч.
– Ну что же, – воскликнул Лэрд, усмехнувшись, – я согласен.
Малыш Леман, который стоял около меня, рванулся вперёд, но я схватил его за руку и выскочил перед ним.
– Вы будете драться со мной, мистер Лэрд, – сказал я, подскочив к штурману вплотную.
– Отлично, – он радостно сверкнул глазами. – Может быть, мне и суждено сегодня умереть, но хоть тебя, змеёныш, я заберу с собой.
– Вам для этого придётся сильно постараться, – я развернулся, и так как у меня не было оружия, подошёл к боцману и неожиданно выдернул из ножен его шпагу, висевшую у него на поясе.
Бедняга Хэтч даже не успел опомниться, как его клинок оказался у меня. Сначала глаза его удивлённо округлились, но потом он вдруг одобрительно ухмыльнулся и не стал возражать.
Я встал прямо напротив штурмана с обнажённой шпагой в руке, а он насмешливо улыбался, как видно, совершенно уверенный в себе. Конечно, он думал, что легко разделается со мной, но я к тому времени уже очень хорошо умел обращаться с любым холодным оружием. Фехтованию меня начал обучать отец, а Таран научил разным хитрым обманным приемам, которые знал во множестве. В этот момент у меня не было никакого страха, и я готов был сражаться одновременно хоть с десятью такими, как Лэрд.
– Что ж, не будем тратить времени, – сказал Хэтч, и все, кто находился на палубе, расступились, освобождая место для поединка. – Начинайте!
Штурман быстрее молнии выхватил шпагу.
– Ты бы мог ещё долго жить на этом свете, Счастливчик, – прорычал он и бросился на меня.
Часть двенадцатая
Лэрд бросился на меня, как разъярённый гепард, но я успел отбить его шпагу. Тогда он сделал отвлекающее движение и молниеносно нанёс мне три удара в грудь, каждый из которых был способен пробить борт корабля, но я и в этот раз отразил его атаку.
Лэрд отскочил назад и с удивлением посмотрел мне прямо в лицо.
– Я вижу, тебя кое-чему научили в этой жизни, Счастливчик, – прохрипел он.
Он опять двинулся ко мне, но на этот раз уже осторожно. Я сделал шаг вперёд, и мы снова скрестили шпаги.
С первых секунд боя стало ясно, что Лэрд отличный боец. Я постоянно нападал, но он спокойно и без всякого труда отбивал все мои атаки, наступая шаг за шагом. Он теснил меня, пытаясь прижать к борту, но я прыгал вокруг него, не позволяя этого сделать. Пираты, стоящие вокруг, постоянно перебегали с места на место, чтобы не мешать нам, но я всё равно несколько раз врезался в толпу, уходя от ударов Лэрда.
Штурману никак не удавалось зажать меня в угол, и по его лицу я понял, что он начал злиться. «Если противник намного сильнее, то единственный твой шанс победить – это вывести его из себя», – вспомнил я слова Тарана.
– Мне говорили, что вы виртуозно владеете шпагой, мистер Лэрд! – воскликнул я, отбивая его очередной выпад. – Но сейчас что-то этого не видно.
– Заткнись, щенок, – произнёс штурман сквозь зубы. – Скоро ты будешь болтаться на моём клинке, как жаркое на вертеле.
Он сделал очередной выпад, но при этом слишком высоко поднял свою шпагу, и я, рванувшись вперёд, проскочил под его рукой и оказался у него за спиной. Лэрд слишком поздно понял свою ошибку и развернувшись рубанул шпагой наотмашь. Я вовремя присел, и его клинок со свистом рассёк воздух у меня над головой. И тут я нанёс удар, вложив в него всю свою силу.
Моя шпага насквозь проткнула левое плечо Лэрда, и он сразу отскочил назад на несколько шагов. Он схватился за рану, пытаясь её зажать, но кровь всё равно фонтаном брызнула сквозь его пальцы.
– Проклятье! – воскликнул штурман, облокотившись о мачту.
– По законам дуэли, сейчас вы, мистер Лэрд, можете признать себя побеждённым, и поединок закончится, – сказал Хэтч.
– Чёрта с два, – прохрипел штурман, – мы будем биться до тех пор, пока один из нас не сдохнет.
– Это ваше право, – невозмутимо проговорил боцман, пожав плечами.
– Что же, тогда сделаем перерыв, – объявил Крафт, который наблюдал за нашим боем с капитанского мостика. – Доктор, перевяжите мистера Лэрда.
Корабельного врача звали мистер Боу. Это был высокий худой пожилой джентльмен с седыми волосами и синим от частого употребления рома лицом. Он стоял прямо у мостика и, услышав слова капитана, сразу подхватил свою сумку и бросился к штурману.
Ко мне подошли Келли и Малыш.
– Молодец, Счастливчик, – улыбаясь, сказал Крис. – Я поставил на тебя целых пятнадцать золотых дублонов и, если ты завалишь этого наглеца Лэрда, то выиграю не меньше пятидесяти фунтов.
– А я поставил на Лэрда, – уныло промолвил Малыш. – Чувствую, что плакали мои денежки.
– Вы что, ставите деньги на исход нашего боя? – я не верил своим ушам.
– А что здесь такого? – простодушно воскликнул Келли. – Когда на корабле кто-то дерётся, вся команда делает ставки.