Читаем Золото капитана Флинта полностью

Шаги были еле слышны, как будто кто-то крался вдоль стены дома. Потом послышался яростный шёпот, и сразу всё стихло. Я понял, что людей было двое и они только что зашли за угол дома. Через некоторое время я услышал звук, похожий на лошадиный храп. Потом раздался приглушённый топот копыт, и опять стало тихо.

Я сразу всё понял и, подойдя к столу, начал одеваться.

Предательство… Опять предательство.

Предательство повсюду. Считается, что история Мира – это история войн, но я всегда знал, что это история предательств.

Бывает, что лучшие друзья вдруг предают друг друга, когда это становится выгодным. Родственник не раздумывая предаёт родственника, генералы предают свои армии, а политики – свой народ. Предательство правит миром и ещё долго так и будет.

«Можно ли считать, что Кэтти меня предала? – спросил я сам себя, – ведь она знает меня всего несколько часов».

«Можно, – ответил я сам себе, – ведь я открыл ей душу и рассказал всю свою жизнь. Я почти влюбился в неё и уже готов был забрать с собой из этой дыры, а она отплатила чёрной неблагодарностью».

«А ты тоже хорош, Счастливчик, – продолжал я разговор сам с собой. – Сколько в этой жизни ты видел подлости и боли, но это тебя ничему не научило. Ты всё рассказал первой попавшейся шлюхе, и чего же ты после этого хочешь».

Мне надо было убираться отсюда. Я быстро оделся, засунул за пояс пистолет и нацепил саблю. Потом подошёл к двери и прислушался. Всё было тихо, и я уже собирался открыть щеколду, как вдруг понял, что в комнате ещё кто-то есть.

Я резко обернулся и наконец увидел того, кого уже давно ожидал увидеть.

Передо мной стоял никто иной, как капитан Флинт.

Он был точно такой, каким я видел его последний раз. Серый потрёпанный камзол и синий платок, повязанный на седой голове. Не хватало только попугая на плече, но об этом я в тот момент не подумал.

– Я давно хотел посмотреть на тебя, Счастливчик, – проговорил он хриплым голосом. – Мне было интересно увидеть того человека, который осмелился меня ограбить.

– Прошу прощенья, капитан, – усмехнулся я, – но, со всем моим уважением, мне сейчас не до обезумевших кровожадных призраков.

– Послушай меня, Гарри, – произнёс он. – Послушай и подумай над моими словами. В этот раз тебе не вырваться. Тебя сейчас ищет целая свора «ловцов воров». На всех дорогах выставлены заставы, а в горах снуют патрули. За твою голову назначена крупная награда, и любой, кто тебя увидит, тут же донесёт в таможенную стражу. Так что тебе совершенно некуда деться.

– Какая ужасная картина, мистер Флинт, – сказал я. – Мне прямо жутко стало.

– Вот, вот, – продолжал старик, – но всё дело в том, что, когда тебя поймают, то не сразу повесят. Тебя будут пытать, чтобы узнать где лежат бриллианты.

Я представил себе это, и тут меня осенило.

Кэтти! Я рассказал ей о бриллиантах Флинта, и теперь она может рассказать о них королевским стражникам. От этой мысли на лбу у меня выступил холодный пот.

– Тебя будут пытать, – повторил Флинт, – и в конце концов ты не выдержишь и расскажешь, где сокровища. И только после этого тебя повесят.

– Может быть, ты и прав, капитан, – ответил я. – Но я не понимаю, к чему ты клонишь.

– Пошевели мозгами, Счастливчик, – Флинт хищно оскалился. – Сокровищами завладеют люди, которые не имеют на них никакого права. Они будут купаться в богатстве, а ты будешь смотреть на это с того света и выть от бессилия.

Я опять содрогнулся, представив это.

– Что ты мне предлагаешь? Пустить себе пулю в лоб?

– Вот именно, – лицо старика вдруг стало серьёзным, – ведь только ты один среди живых знаешь, где спрятаны бриллианты.

Флинт прав, подумал я. Во всём мире только я знаю где лежит сундук с бриллиантами и золотой диадемой.

Я стоял и представлял себе, как меня хватают королевские стрелки или «ловцы воров», как меня допрашивают и пытают, а потом ведут на виселицу.

Передо мной возникла отчётливая картина, на которой люди на палубе корабля открывают сундук и, смеясь, черпают из него руками мои алмазы, рассовывая их себе по карманам.

Нет, не бывать этому, – подумал я. Никто не будет владеть сокровищем, на которое только я один в этом мире имею право.

Я достал пистолет, глядя прямо в глаза Флинту. Потом медленно приставил дуло к своей голове и взвёл курок.

– Ты это хотел увидеть, капитан? – спросил я.

– Смелее, сынок, – подбодрил меня Флинт.

Я смотрел на Флинта, а он на меня. И тут я вспомнил, что капитан Крафт тоже хотел, чтобы я отправился на тот свет, обещая мне, что заберёт меня с собой. Они оба хотели этого, как будто договорились между собой.

– Чего же ты медлишь? – произнёс Флинт.

Но я уже взял себя в руки. Минутная слабость прошла. Я опустил пистолет и увидел, как сразу исказилось злобой лицо старого пирата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Шпионские детективы / Исторические детективы / Детективы
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература