– Он сказал, чтобы я набрал команду и приплыл на Крит. Что вскоре после прибытия сюда встречу вас с вашими спутниками. Что должен завоевать ваше доверие и, улучив момент, когда вы будете спать… убить вас. – Ясон на секунду замолчал. – Потом я должен был убить его… – Он кивнул в сторону Уилла, и тот насмешливо хмыкнул.
Ясон совсем скис – видно было, что у него нет сил продолжать дальше.
– Продолжай, пожалуйста, – произнёс дядя Перси.
Ясон поник головой:
– Не могу.
– А что должно было статься с Бекки и Джо? – подозрительно прищурившись, спросил дядя Перси.
– Он приказал сохранить им жизнь.
Дядя Перси понимающе кивнул, как будто этот ответ подтвердил его догадки.
– Так, и что дальше?
– Он сказал, что я должен буду взять их с собой.
– Куда?
– Место называется Гипатией – это в Серых горах. – Он показал рукой куда-то вдаль.
Все повернулись и посмотрели в ту сторону. В слабом рассветном свете можно было различить очертания горного хребта с одной возвышающейся над остальными вершиной.
– Посланник сказал, что будет ждать меня в оливковой роще у подножия горы. И заберёт ребёнка себе.
– Ребёнка? – переспросил дядя Перси. – Он же говорил о них двоих.
– Да, так он и говорил…
– Тогда объясни.
– Он требовал, чтобы я привёл к нему обоих, но если что-то пойдёт не так… – Тут он запнулся. – Тогда достаточно одной девчонки, а мальчишку нужно убить…
Бекки посмотрела на Джо. Лицо у него сделалось белым.
С минуту Джо пытался переварить эти слова. Потом сжал кулаки и в ярости повернулся к Ясону:
– Попробовал бы ты только меня убить!
– На ребёнка у меня никогда бы рука не поднялась.
– А дядю Перси можно, да?
– Но я не мог…
Джо хотел ещё что-то выкрикнуть, но дядя Перси взял его за руку.
– Успокойся, пожалуйста, Джо. Ясона накачали всяким враньём.
– Мне всё равно, чем там его накачали! – прорычал тот. – Он собирался убить тебя, Уилла, возможно, меня и похитить мою сестру! – Он бросил взгляд на Бекки, потом – снова на Ясона. – Попробуй только что-нибудь сделать с моей сестрой… Я вернусь за тобой, когда мне будет пятнадцать, и тогда мало тебе не покажется!
– Хватит, Джо, – твёрдо произнёс дядя Перси.
Бекки мягко тронула Джо за плечо и тут же поёжилась: значит, этому путешественнику была нужна именно она. Но почему? Какая от неё польза? Дядя Перси тоже, кажется, не понимает… Или делает вид? А может, знал с самого начала? И поэтому пригласил в Бауэн-холл – чтобы защитить? И тут её посетила ещё одна мысль.
– Пусть Ясон приведёт меня к нему! – воскликнула она.
Все онемели от неожиданности.
Джо тупо уставился на сестру.
– Эй, ты о чём?
Бекки посмотрела на дядю Перси.
– Неужели не понятно? Пусть Ясон отведёт меня к Серым горам. Это наш шанс…
– Ты с ума сошла, Бекки! – вскинулся дядя Перси. – Это полный бред.
– Никакой не бред, – сказала Бекки. – Так мы сможем его остановить. Ясон приведёт меня в эту Гипатию, а Уилл будет идти за нами. Когда путешественник выйдет на открытое место, Уиллу понадобится всего один выстрел – и всё, и с этим будет покончено раз и навсегда.
– Я не собираюсь использовать тебя как… как приманку! – отрезал дядя Перси. – Об этом не может быть речи.
– Почему? – не сдавалась Бекки. – Ты же знаешь, как это важно. Ну назови хоть одну причину почему…
– Потому что мне не нужен твой хладный труп!
– Его и не будет!
– И откуда ты это знаешь?
– Там будет Уилл, и этим всё сказано.
– А если он промахнётся?
Бекки с гордостью посмотрела на Уилла.
– Уилл никогда не промахивается. И это твои собственные слова. Пожалуйста, ты же сам понимаешь, что этого человека нужно остановить. Если ваше дурацкое руно действительно обладает такой силой, то представь себе, что он может натворить, завладев им. А если что-то пойдёт не так, ты всегда можешь воспользоваться… – Она покосилась на аргонавтов. – Ну сам знаешь чем и всё исправить.
Дядя Перси тяжело вздохнул.
– Я же говорил тебе об эффекте Омеги: не всегда удаётся изменить ход вещей. Никто не может быть уверен.
– Но рискнуть стоит… – продолжала упорствовать Бекки.
– Послушай, Бекки, – начал дядя Перси. – Я ценю твою храбрость и самоотверженность, но не готов рисковать твоей жизнью. К тому же мы здесь не для того, чтобы убивать. Помни: мы на светлой стороне. И всё, что нам нужно, – это руно.
– Я не говорю, что его нужно убить, – уточнила Бекки. – Можно просто захватить в плен.
– Этого не будет, – сказал дядя Перси. – Всё, точка.
Бекки громко фыркнула и, решив испробовать ещё один вариант, обратилась к Уиллу:
– Уилл, ты же знаешь, что я права?
– Я согласен с твоим дядей, – мягко произнёс он. – То, что ты предлагаешь, очень благородно, но слишком опасно.
– Ну вот опять! – вскипела Бекки. Как же они не могут понять? Ведь она как раз и пытается спасти свою жизнь.
Дядя Перси сел рядом с Бекки и сжал её руку в своей.
– Ещё раз: пойми, рисковать тобой я не буду.
Но Бекки не могла с этим смириться.
– Двадцать минут назад я чуть не потеряла тебя – это как, нормально? Или, может, ты не считаешь себя незаменимым? – Она готова была снова разреветься. – Ты ведь знаешь, что это наш шанс. Так что же мешает тебе…
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей