Читаем Золотое Руно полностью

– Всё шутишь, чужестранец. – Халдей задвинул железную решётку. – А что ты скажешь, когда голова этой девчонки окажется в пасти чудовища? – Он запер замок и, издав оглушительный пук, удалился.

– Очаровательное создание… – пробормотал дядя Перси.

Теперь Бекки до конца осознала серьёзность ситуации. Двадцать четыре часа назад она ещё не поверила бы в существование Минотавра, но после гарпий всё стало по-другому. А что, если их правда не станет? Мама не будет даже знать, где они и что с ними случилось.

В последовавшие десять минут никто из них не произнёс ни слова. Уилл ходил взад и вперёд по камере, как загнанный зверь. Бекки и Джо сидели на полу и что-то чертили на нём пальцами.

Только дядя Перси продолжал улыбаться, как будто всё это было забавной игрой.

– Не беспокойся, Джо, – сказал он, заметив, что тот сидит с убитым видом. – Я побывал и не в таких переделках и всегда выходил сухим из воды.

– Да? Например? – недоверчиво спросила Бекки. Иногда дядин несокрушимый оптимизм её просто бесил.

Дядя Перси ответил не сразу.

– Дай-ка подумать. Ну, вот. Много лет назад мы с Малькольмом и Бернардом решили отпраздновать окончание института и отправились в 1686 год ко двору короля Джеймса II. Малькольм всегда мечтал быть драгуном[17] в королевской армии. – Он улыбнулся. – Костюмы наши были идеальны, обувь и мушкеты начищены до блеска. Мы думали, что сойдём там за своих. Юношеская самоуверенность.

– И что случилось? – спросил Джо.

– Не прошло и десяти минут, как нас поймали, – ухмыльнулся дядя Перси. – Был там такой серьёзный капитан по имени Эдвард Блэкли. Он решил, что мы шпионы Вильгельма Оранского, и посадил нас в тюрьму, как предателей. Но мы быстро связались с трекерами, и уже к вечеру они нас вызволили.

– Трекеры? – удивилась Бекки. – Кто это?

– Спасательная служба для путешественников во времени. Если в течение зарегистрированной поездки кто-то из путешественников попадает в беду, они связываются со штабом ВИПУВРа с помощью пагидизора – и тогда за ними высылают команду трекеров.

– А что это за… – поинтересовалась Бекки.

– С виду как обычный калькулятор, – пояснил дядя Перси. – Но, конечно, вещь нетривиальная. При нажатии на кнопку пагидизор задействует временные волны, последовательное перемещение и то, что мы называем пространственной вспышкой.

– Если бы я что-нибудь поняла, – буркнула Бекки.

– Короче, он посылает сигнал в наше время, чтобы трекеры могли прийти и забрать вас. В самом деле, замечательное устройство.

– Тогда возьми свой паги-чего-то-там и вытащи нас отсюда.

– Не могу, – сказал дядя Перси. – Он остался в «Берте». К тому же эта поездка не зарегистрирована, поэтому, если я даже сделаю вызов, они не смогут нас найти. – Он почувствовал, как она разочарована, и добавил уверенности своему голосу. – Но мы же ещё не собираемся назад, верно? Ты ведь не забыла про Руно?

– Мы просто собираемся быть съеденными грязным отвратительным чудовищем, – заметила Бекки.

– До этого не дойдёт, обещаю. Но нам во что бы то ни стало нужно попасть в Лабиринт. Я уверен, что это и есть Лабиринт Артура Эванса, – шепнул дядя Перси. – Только так мы можем что-то узнать о диске Тесея. И руно тоже может оказаться там.

– Ага, вместе с Минотавром, – буркнула Бекки.

– Насчёт Минотавра – это ещё не точно.

– Тут, кажется, никто не сомневается.

– Я вот сомневаюсь. В истории мы находим много упоминаний мифических существ, которых никогда не было.

– Например, гарпий? – вставила Бекки.

– Тебе очко, – упавшим голосом произнёс дядя Перси. – Но на случай, если Минотавр существует, я хорошо экипирован. – Он интригующе похлопал себя по груди. – Вот просто поверь…

Дверь в камеру с лязгом открылась.

– Так-так, Перси Галифакс, кажется, ты попал в знатную переделку…

Несмотря на царивший в камере полумрак, Бекки заметила, как резко побледнел дядя Перси. Как если бы увидел призрака.

В некотором смысле так оно и было.

<p>21</p><p>Молодой старый друг</p>

Гость вышел из тени и теперь стоял перед ними.

– Бернард? – еле слышно произнёс дядя Перси. – Бернард Престон?

– Он самый, – подтвердил тот. – Здравствуй, друг.

Бекки сразу вспомнила это имя. Бернард Престон, путешественник, встречавшийся с Джоном Обри и открывший легендарный Стоунхендж. Странник, охотившийся за золотым руном. Это он скончался в Бауэн-холле месяц назад.

Но когда факел осветил его лицо, Бекки подумала, что тут что-то не так. Престон учился вместе с дядей в Оксфорде и, следовательно, был его ровесником. Между тем она видела перед собой весьма молодого человека.

– Синдром Локета в действии, – потрясённо произнёс Престон. – Я всегда считал, что это невозможно.

– Ну и дела, – сказал дядя Перси, не сводя с него глаз. – Я тоже думал, что никогда этого не увижу.

Бекки посмотрела на Джо. Синдром Локета?

– Выходит, ты из моего будущего? – прошептал Престон. – Я ведь виделся с тобой на прошлой неделе, и тебе, как и мне, было двадцать шесть.

– Я успел постареть.

– Из какого же ты года?

– Давай не будем вдаваться в подробности, ладно, Бернард? Главное, что я из твоего будущего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы