– Ладно, вооружи их, Элладий. Встретимся у ворот через час. Ступайте.
Когда они вышли из тронного зала, Уилл обратился к дяде Перси:
– Надеюсь, ты понимаешь, на что идёшь?
– Если бы… – шепнул в ответ тот.
Пока они шли по галерее процессий, Бекки не сводила взгляда с дяди Перси. Наконец, он заметил и спросил:
– В чём дело, Бекки?
– Ничего, – пробормотала она, отводя глаза.
– Что-то произошло, когда мы были там? – Он понизил голос, чтобы аргонавты не смогли расслышать. – Что-то непонятное?
– Почему ты спросил? Ты что-нибудь видел?
– Нет, – ответил дядя Перси, – но я видел твоё лицо.
Бекки вздохнула.
– Кажется, да. В дальней комнате.
– Что именно?
Бекки наморщила лоб. Поверит ли он ей? С другой стороны, всё невероятное становилось в последнее время вполне обычным…
– Ну, как сказать… вначале я подумала, что вижу…
– Как ты могла не видеть его, если он был с нами? – съязвил Джо.
– Заткнись, зануда, – огрызнулась Бекки.
– Дай сестре сказать, Джо.
Бекки повернулась к дяде Перси и прошептала:
– Я хотела сказать,
– Другого меня?
– Да, – начала Бекки, – или кого-то похожего. Из-за капюшона я не очень разглядела лицо, но в общем это мог бы быть ты или… – Она задумалась. – Можно у тебя кое-что спросить?
– Конечно, спрашивай.
– Твой брат… – начала Бекки. – Он тоже был путешественником во времени?
– Да. – На лице Перси появилось странное выражение. – Но он уже умер.
– Бернард Престон тоже умер, но час назад он был здесь.
– Это правда. Так, может, твой таинственный незнакомец и был Бернард?
– Не думаю, – твёрдо сказала Бекки. – Теперь я почти уверена, что это был ты.
– А может, у тебя просто галлюцинации? – встрял Джо.
Бекки испепелила его взглядом.
– Может, просто съешь свою задницу?
– Никогда не слышал этого выражения, – поморщился дядя Перси. – Ладно, Бекки, почему ты думаешь, что это был я?
– В прошлом году она думала, что видела Джорджа Клуни в Kebab Land, – ухмыльнулся Джо.
– Слушай… заткнись! – Бекки повернулась к дяде Перси. – Не знаю, просто было такое чувство. Действительно очень странное. Как…
– Как с Джорджем Клуни? – пришёл на помощь Джо. В следующую секунду Бекки показала ему болевой приём.
Начатой фразы она так и не закончила.
23
Эдгар
Через полчаса они уже собрались в главном дворе – перед огромными железными воротами, словно вросшими в скалу. Справа от Бекки, вооружённый мечом и луком, стоял Уилл. Новость о том, что врата Дедала должны открыться, разлетелась мгновенно, и под тысячами направленных на них взглядов они чувствовали себя как на каком-то странном конкурсе красоты.
Дядя Перси, видимо, решил соответствовать моменту: подобно состарившейся рок-звезде, он отчаянно махал толпе руками, как будто пытаясь запустить волну, и время от времени пытался изобразить что-то напоминавшее буги-вуги.
Джо повернулся к Бекки.
– С чего бы ему так веселиться? Если этот Минотавр правда такой ужасный, то наши дела совсем плохи. – Он посмотрел на аргонавтов и вздохнул: Финей стоял бледный как смерть, Тесей тупо уставился себе под ноги, у Ясона был такой вид, как будто он обмочился, а Геракла непрерывно тошнило. – Давай смотреть правде в глаза… От этих вообще никакой пользы.
Бекки кивнула.
– Думаю, дядя Перси знает, что делает, – не слишком уверенно произнесла она, глядя, как тот переключился на брейк-данс.
По толпе пронёсся шорох.
Царь Минос поднялся на подиум, вобрал в лёгкие воздуха и провозгласил:
– Приветствую вас, жители Кносса. Вы уже слышали эту важную новость: врата Дедала с минуты на минуту откроются.
Толпа взревела в предвкушении.
– Эти семеро пленников войдут в Лабиринт Кироса, чтобы встретиться с обитающим там Минотавром. Сегодня, так они уверяют, наш великий город сможет избавиться от рогатого чудовища, преследующего нас всех в кошмарных снах.
Царь Минос презрительно хмыкнул.
– Перед вами те, кому назначено стать нашими избавителями. Доводилось ли вам видеть столь жалкое сборище?
Геракла снова вырвало.
Минос указал на него перстом и расхохотался.
– Оцените сами мужество этих героев. – Он снова обратил взгляд к толпе. – Как бы там ни было, я больше не намерен откладывать. Повелеваю…
Раздавшийся в отдалении хлопок, похожий на звук лопнувшего воздушного шара, прервал его речь, и из окна в западном крыле дворца повалил серебристый дым. Толпа ахнула.
Бекки взглянула на дядю Перси, но тот и глазом не моргнул. На миг ей показалось, что он даже доволен.
– Что это? Пожар? – вздрогнул царь. И, обратившись к стоявшему рядом стражнику, приказал: – Погасить и найти виновников. Пусть их высекут плетьми. Не волнуйтесь, добрые люди, – громогласно обратился он к толпе. – Всё в моих руках. И давайте уже начнём это представление… ОТКРОЙТЕ ВРАТА ДЕДАЛА!
Дюжина стражников подбежала к воротам, подняла с земли огромную железную цепь и стала тянуть. Ворота медленно открылись.
– Пообещай, что нас не съедят, – прошептала Бекки на ухо дяде Перси.
– Не волнуйся, – ответил тот. – Если Минотавр существует и захочет на нас напасть, то ему сильно не поздоровится.
– Почему ты так уверен?
– У меня с собой полное снаряжение трекера.
– Что-что?
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей