Читаем Золотое Руно полностью

– Вам известно о золотом руне? – Его чёрные толстые губы задрожали. – Я думал, что, кроме меня и моих братьев…

– Есть ещё люди… которые охотятся за ним, – сурово произнёс Перси.

– Они не должны его найти, – с отчаянием в голосе сказал Эдгар. – Руно обладает огромной силой и не должно попасть в руки людей. Поэтому дед и спрятал его в Красных пещерах под охраной девятиглавого чудовища.

Дядя Перси вздохнул.

– Но эти люди намерены найти его во что бы то ни стало. Мы здесь как раз для того, чтобы опередить их и…

Ноздри у Эдгара раздулись до размера теннисного мяча.

– НЕТ! – вскричал он. – Вы добрые люди. А руно – это зло! Людям нельзя доверить такую силу. Они воспользуются ею… – В его глазах заблестели слёзы.

– Говори, пожалуйста, потише, – попросил дядя Перси. – И то, что я сейчас скажу, должно остаться между нами.

– Ох, – спохватился Эдгар, – я и не думал кричать, так само получилось.

– Ничего. – Дядя Перси огляделся по сторонам, не слышит ли кто, и, подавшись вперёд, начал рассказывать: о путешествиях во времени, об убийстве Бернарда Престона, о неудавшемся покушении…

Как ни странно, Эдгар выслушал всё очень серьёзно и ничем, кроме вздохов и коротких междометий, не выдал своих эмоций.

– Значит, вы хотите найти руно, чтобы спрятать его снова? – спросил он, наконец.

– Ты верно понял, – подтвердил дядя Перси.

– Но неужели гидра охраняет его недостаточно надёжно?

– Видишь ли, – начал дядя Перси, – в наше время у людей появилось столько самого фантастического оружия, ты и представить не можешь.

– Но гидра не может быть уничтожена людьми, – сказал Эдгар. – Так же, как и минотавры. Только если оружие создано богами или моими предками.

Дядя Перси не принял это заявление всерьёз.

– Не уверен, – произнёс он. – Я знаю только, что эти люди очень опасны и найдут способ её уничтожить.

– Уф-ф-ф! – мощно выдохнул Эдгар. Потом рот его растянулся в широчайшей улыбке. – Это всё нужно ещё переварить.

– Мы с Джо недавно тоже так подумали, – улыбнулась в ответ Бекки.

– Пожалуйста, Эдгар, где они находятся, эти Красные пещеры? – спросил дядя Перси.

– На острове Кера, за много миль отсюда.

– А карту можешь нарисовать?

– Нарисовать-то я, конечно, могу. Но какой смысл? Ведь ворота всё равно открыть невозможно. Мой дед был непревзойдённым изобретателем и мастером. И в отсутствие второй части ключа задача остаётся невыполнимой. – Говоря это, Эдгар посматривал на них, переводя взгляд с одного на другого. Вдруг челюсть у него отвисла – и он как будто перестал дышать.

– Что такое? – быстро спросил дядя Перси.

Эдгар не ответил.

– Эдгар?

Тот сидел, тупо уставившись на Бекки.

– Н-но это… – заикаясь, произнёс он, наконец.

– Что? – удивился дядя Перси.

– Выходит, глаз быка уже у вас… Но как такое возможно?

Дядя Перси перехватил его взгляд и посмотрел на Бекки.

– Что ты имеешь в виду?

– Эта д-девочка… – выдавил из себя Эдгар.

Бекки оторопела. О чём он говорит?

– Это я глаз быка? Что-то не верится, – сказала она.

– Не ты… – Эдгар указал на её амулет. – Вот глаз быка. Он же смарагд Сумана.

Бекки опустила глаза и посмотрела на камень своего кулона. Он отливал мягким зеленоватым светом.

И вдруг у неё словно пелена упала с глаз. Все последние события получили объяснение: вторжение в Бауэн-холл, отданный Ясону приказ о её похищении.

Бекки стояла как громом поражённая. Кому-то очень понадобился амулет, подаренный ей покойным отцом. Вещь, с которой она не расставалась с того самого дня, как ей исполнилось семь лет.

<p>25</p><p>Воля Дяди Перси</p>

Дрожащими пальцами Бекки нащупала камень в середине цепочки. Как он мог быть связан с поисками руна? Эту безделушку она получила, поучаствовав в забеге с ложкой и яйцом, в котором, кстати, оказалась последней.

– Этого не может быть. Это ошибка.

Эдгар продолжал не отрываясь смотреть на амулет.

– Смарагд Сумана – камень моих предков. Ошибки быть не может. Как он к тебе попал?

– Мне его подарил отец, – едва слышно ответила Бекки. – Как раз перед своей смертью.

Дядя Перси прикрыл глаза.

– Эдгар, давай продолжим разговор где-нибудь в другом месте.

Через несколько минут они уже сидели на полу одной из дальних пещер. Бекки уставилась перед собой в стену и ждала, когда кто-нибудь заговорит.

– Бекки, пожалуйста, дай мне амулет, – сказал дядя Перси.

– Нет. – Она изо всех сил вцепилась в камень.

– Пожалуйста, Бекки.

– Не будь такой упрямой, Бекки, – вмешался Джо.

Глаза Бекки наполнились слезами. Она подумала, что выбора всё равно нет, и, сняв через голову амулет, отдала его дяде.

– Обещаю: когда мы со всем этим покончим, я его сразу восстановлю, – успокоил тот, вынимая из кармана перочинный нож.

Бекки крепко зажмурилась, чтобы этого не видеть.

Потом он взял диск и вставил глаз быка в специальный паз посередине.

Бекки услышала, как ахнул Джо, и открыла глаза. Диск как будто ожил: по нему разбегались искры таинственного зелёного света. Теперь этот свет был повсюду – зелёные молнии дотягивались до самых дальних концов пещеры.

– Вау! – завопил Джо. Молнии света расходились от вытянутой руки дяди Перси, как зелёные щупальца.

– Ключ восстановлен, – выдохнул Эдгар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы