– О’кей, если так… – Питерсон кивнул группе операторов, управлявших Машиной. – Томми, пусть этот малый воспользуется Транслятором.
– Спасибо, – пробормотал Эллис.
Получив перевод, он, как и накануне, вернулся с вопросами к себе в кабинет, сел за видеофон и переадресовал их научному персоналу Библиотеки, а вечером, бережно спрятав переведенные на язык оригинала ответы в бумажник, покинул здание «Терранских Опытных Разработок» и шагнул в «Мимоход».
Разумеется, там его, как обычно, ждала новая группа.
– Ловите, ребята, – прогремел Эллис, щелчком отправив скомканный листик вниз, сквозь прореху в тумане.
Комок заскакал среди микроскопических холмов, запрыгал от склона к склону, и крохотные человечки все в той же дерганой, кукольной манере ринулись за ним. Охваченный любопытством, гордый собой, Эллис снова невольно заулыбался, глядя им вслед.
Человечки страшно спешили, это уж точно – сломя голову мчались прочь от прорехи в мерцающей мгле, и вскоре сделались еле видны. Очевидно, их мир соприкасался с туннелем «Мимохода» лишь самым краешком. Только в одном месте, где туман истончился.
Эллис сощурился, вглядываясь в мутную пелену по краям. Трое-четверо крох, с трудом развернув бумажку, принялись с жадным вниманием изучать ответы.
Пыжась от гордости, Эллис двинулся дальше и вышел из туннеля у себя на заднем дворе. Да, прочесть их вопросы сам он не мог, самостоятельно ответить на переведенные вопросы не мог тоже. Первую задачу решал за него лингвистический отдел, вторую – научные сотрудники Федеральной Справочной Библиотеки, и, тем не менее, Эллис всерьез гордился собой. Гордость приятно согревала душу и сердце. Выражения их лиц… взгляды при виде бумажки в его руке… а уж как они затрепетали, сообразив, что он согласился ответить на их вопросы! Как стремглав бросились за бумажкой! Это-то и внушало совершенно особые чувства. Это и поднимало настроение, черт побери.
– Что ж, неплохо, совсем неплохо, – промычал Эллис, распахнув заднюю дверь и войдя в дом.
– Что неплохо, дорогой? – спросила Мэри, вскинув голову, отложив журнал и поднявшись из-за стола. – Ну и ну, ты так рад! Чему? Что с тобой?
Эллис горячо поцеловал жену в губы.
– Ничего. Ровным счетом ничего особенного! Ты вот сегодня тоже прекрасно выглядишь.
Мэри покраснела с головы до ног.
– О, Генри! Как мило…
Эллис с нежностью окинул взглядом жену в коротком домашнем халатике и юбке из прозрачного пластика.
– И наряд у тебя превосходный.
– Бог ты мой, Генри… что на тебя нашло? Ты сегодня… так бодр!
Эллис широко улыбнулся.
– Наверное, все дело в удовольствии от работы. Знаешь, когда своей работой гордишься, чувствуешь, что делаешь нужное, важное дело, причем, как говорится, на совесть… что в жизни может с этим сравниться?
– Помнится, ты постоянно твердил, будто ты – всего-навсего шестеренка в громадной безликой машине. Ноль без палочки…
– Теперь все по-другому, – твердо ответил Эллис. – Теперь я работаю над… над новым проектом. Новое задание получил.
– Новое задание?
– Да. Сбор информации. Тоже, можно сказать… в своем роде творческий труд.
Действительно, к концу недели объем информации, переданной человечкам, достиг немалой величины.
Теперь Эллис отправлялся на службу около девяти тридцати. Таким образом, с утра у него появилось целых полчаса, и эти полчаса он проводил, стоя на четвереньках и глядя вниз сквозь тонкое место в мерцающей серой дымке. Со временем, привыкнув к туману, он начал различать крохотных человечков, занятых собственными делами в собственном микроскопическом мирке, куда лучше прежнего.
Цивилизация их оказалась довольно-таки примитивной, в этом сомнений быть не могло. По терранским меркам подобное даже цивилизацией, пожалуй, не назовешь. Насколько он мог судить, науки с техникой у крох практически не имелось: чисто аграрная культура, первобытный коммунизм, монолитное родоплеменное общество… причем, очевидно, не слишком многочисленное.
По крайней мере, в каждый отдельный момент времени. Это повергало в недоумение. Всякий раз, как Эллис проходил по туннелю, его встречала новая группа крох. Ни единого знакомого лица. Мир за прорехой тоже раз от раза менялся: деревья, посевы, фауна… не говоря о погоде.
Может, у них там время течет в другом темпе? Движутся быстро, дергано, будто видеозапись на ускоренной перемотке, плюс эти пронзительные, писклявые голоса… Наверное, так и есть. Наверное, вне туннеля – совершенно другая вселенная с радикально иной временной структурой.
А вот отношение человечков к нему не оставляло ни малейших сомнений. После первой пары встреч они начали собирать для него подношения – невероятно крохотные кусочки какой-то копченой пищи, приготовленной в печи либо на открытых очагах из грубого кирпича. Прижавшись к серой мерцающей мгле кончиком носа, Эллис чуял едва уловимые ароматы съестного. Пахло весьма аппетитно. Пикантно. По всей вероятности, мясом, щедро сдобренным пряными травами.