Читаем Золотой человек полностью

– О’кей, если так… – Питерсон кивнул группе операторов, управлявших Машиной. – Томми, пусть этот малый воспользуется Транслятором.

– Спасибо, – пробормотал Эллис.

Получив перевод, он, как и накануне, вернулся с вопросами к себе в кабинет, сел за видеофон и переадресовал их научному персоналу Библиотеки, а вечером, бережно спрятав переведенные на язык оригинала ответы в бумажник, покинул здание «Терранских Опытных Разработок» и шагнул в «Мимоход».

Разумеется, там его, как обычно, ждала новая группа.

– Ловите, ребята, – прогремел Эллис, щелчком отправив скомканный листик вниз, сквозь прореху в тумане.

Комок заскакал среди микроскопических холмов, запрыгал от склона к склону, и крохотные человечки все в той же дерганой, кукольной манере ринулись за ним. Охваченный любопытством, гордый собой, Эллис снова невольно заулыбался, глядя им вслед.

Человечки страшно спешили, это уж точно – сломя голову мчались прочь от прорехи в мерцающей мгле, и вскоре сделались еле видны. Очевидно, их мир соприкасался с туннелем «Мимохода» лишь самым краешком. Только в одном месте, где туман истончился.

Эллис сощурился, вглядываясь в мутную пелену по краям. Трое-четверо крох, с трудом развернув бумажку, принялись с жадным вниманием изучать ответы.

Пыжась от гордости, Эллис двинулся дальше и вышел из туннеля у себя на заднем дворе. Да, прочесть их вопросы сам он не мог, самостоятельно ответить на переведенные вопросы не мог тоже. Первую задачу решал за него лингвистический отдел, вторую – научные сотрудники Федеральной Справочной Библиотеки, и, тем не менее, Эллис всерьез гордился собой. Гордость приятно согревала душу и сердце. Выражения их лиц… взгляды при виде бумажки в его руке… а уж как они затрепетали, сообразив, что он согласился ответить на их вопросы! Как стремглав бросились за бумажкой! Это-то и внушало совершенно особые чувства. Это и поднимало настроение, черт побери.

– Что ж, неплохо, совсем неплохо, – промычал Эллис, распахнув заднюю дверь и войдя в дом.

– Что неплохо, дорогой? – спросила Мэри, вскинув голову, отложив журнал и поднявшись из-за стола. – Ну и ну, ты так рад! Чему? Что с тобой?

Эллис горячо поцеловал жену в губы.

– Ничего. Ровным счетом ничего особенного! Ты вот сегодня тоже прекрасно выглядишь.

Мэри покраснела с головы до ног.

– О, Генри! Как мило…

Эллис с нежностью окинул взглядом жену в коротком домашнем халатике и юбке из прозрачного пластика.

– И наряд у тебя превосходный.

– Бог ты мой, Генри… что на тебя нашло? Ты сегодня… так бодр!

Эллис широко улыбнулся.

– Наверное, все дело в удовольствии от работы. Знаешь, когда своей работой гордишься, чувствуешь, что делаешь нужное, важное дело, причем, как говорится, на совесть… что в жизни может с этим сравниться?

– Помнится, ты постоянно твердил, будто ты – всего-навсего шестеренка в громадной безликой машине. Ноль без палочки…

– Теперь все по-другому, – твердо ответил Эллис. – Теперь я работаю над… над новым проектом. Новое задание получил.

– Новое задание?

– Да. Сбор информации. Тоже, можно сказать… в своем роде творческий труд.

* * *

Действительно, к концу недели объем информации, переданной человечкам, достиг немалой величины.

Теперь Эллис отправлялся на службу около девяти тридцати. Таким образом, с утра у него появилось целых полчаса, и эти полчаса он проводил, стоя на четвереньках и глядя вниз сквозь тонкое место в мерцающей серой дымке. Со временем, привыкнув к туману, он начал различать крохотных человечков, занятых собственными делами в собственном микроскопическом мирке, куда лучше прежнего.

Цивилизация их оказалась довольно-таки примитивной, в этом сомнений быть не могло. По терранским меркам подобное даже цивилизацией, пожалуй, не назовешь. Насколько он мог судить, науки с техникой у крох практически не имелось: чисто аграрная культура, первобытный коммунизм, монолитное родоплеменное общество… причем, очевидно, не слишком многочисленное.

По крайней мере, в каждый отдельный момент времени. Это повергало в недоумение. Всякий раз, как Эллис проходил по туннелю, его встречала новая группа крох. Ни единого знакомого лица. Мир за прорехой тоже раз от раза менялся: деревья, посевы, фауна… не говоря о погоде.

Может, у них там время течет в другом темпе? Движутся быстро, дергано, будто видеозапись на ускоренной перемотке, плюс эти пронзительные, писклявые голоса… Наверное, так и есть. Наверное, вне туннеля – совершенно другая вселенная с радикально иной временной структурой.

А вот отношение человечков к нему не оставляло ни малейших сомнений. После первой пары встреч они начали собирать для него подношения – невероятно крохотные кусочки какой-то копченой пищи, приготовленной в печи либо на открытых очагах из грубого кирпича. Прижавшись к серой мерцающей мгле кончиком носа, Эллис чуял едва уловимые ароматы съестного. Пахло весьма аппетитно. Пикантно. По всей вероятности, мясом, щедро сдобренным пряными травами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика