Читаем Золотой человек полностью

– Что с вами? – сочувственно спросила мисс Нельсон.

– Ничего. Все в порядке.

Ошеломленный, раздавленный, Эллис обреченно направился к двери. Что Миллер такое узнал? Боже правый! Неужели он…

– Кажется, мистер Миллер здорово рассержен.

– Похоже на то.

Вдоль коридора Эллис шел едва ли не на ощупь. В голове все смешалось. Да, рассержен Миллер всерьез, это уж точно. Очевидно, каким-то образом узнал обо всем… но бесится-то почему? Ему-то какая разница?

Спина Эллиса покрылась «гусиной кожей». Похоже, дела – хуже некуда. Миллер – его начальник, обладающий полномочиями нанимать на работу и увольнять. Может, он, Эллис, где-нибудь напортачил? Какой-то закон нарушил? Преступление совершил? Если да, то какое?

И что, спрашивается, Миллеру за дело до крохотных человечков? Каким боком они касаются «Терранских Опытных Разработок»?

С этими мыслями Эллис и отворил дверь в кабинет начальника.

– Вот и я, мистер Миллер, – пролепетал он. – В чем дело?

Тот обжег его полным ярости взглядом.

– В чем дело?! В твоих идиотских выдумках насчет кузена с Проксимы, вот в чем!

– То есть… э-э… вы о моем друге и деловом партнере с Центавра VI?

– Ах ты… – Задохнувшись от возмущения, Миллер вскочил на ноги. – Ах ты… прохиндей! После всего, что компания для тебя сделала!..

– Не понимаю, – пробормотал Эллис. – Что общего между…

– «Мимоход» тебе для чего, по-твоему, выдан?

– М-м… для чего?

– Для испытаний! Для пробы, пучеглазый ты венерианский клоп! Компания от широты души выделила тебе опытный образец «Мимохода» задолго до того, как новинка пойдет в продажу – бери, пользуйся на здоровье, а ты что творишь? Что ты, провалиться тебе на…

Растерянность Эллиса начала оборачиваться возмущением. В конце концов, он отработал на «ТОР», ни много ни мало, двадцать пять лет!

– А вот оскорблять меня совсем ни к чему. И за аппарат я расплатился сполна. Выложив тысячу золотых кредитов из собственного кармана!

– Ну так можешь валить в бухгалтерию и получить их обратно! Я уже отдал монтажникам распоряжение упаковать твой «Мимоход» и доставить в отдел технического контроля.

– Но почему? – ошарашенно выдохнул Эллис.

Глаза Миллера вспыхнули праведным гневом технолога.

– Почему?! Да потому что он с браком! Потому что он барахлит, вот почему! – сквозь зубы зарычал он. – Бригада ремонта и техобслуживания обнаружила в нем пробой шириной в милю, а ты об этом будто бы ни сном ни духом!

Сердце Эллиса замерло.

– Пробой? – охваченный недобрыми предчувствиями, прохрипел он.

– Именно, черт побери! Счастье, что я насчет периодических осмотров распорядился! А положились бы мы на субъектов вроде тебя…

– Вы не ошиблись? По-моему, с ним все в порядке. В конце концов, он исправно доставил меня сюда, – сбивчиво заговорил Эллис. – С моей стороны ни жалоб, ни нареканий нет, можете быть уверены.

– То-то и оно. С твоей стороны – ни жалоб, ни нареканий. И именно поэтому новый ты не получишь. Именно поэтому нынче вечером отправишься домой моноструйником. Потому что не доложил о пробое! А если ты еще раз вздумаешь дурить мне голову…

– Почему вы решили, будто мне известно о… о браке?

Миллер, вновь задохнувшись от ярости, грузно опустился в кресло.

– А вспомни свои ежедневные паломничества к Лингвистической Машине, – нарочито размеренно заговорил он. – С письмами… якобы от бабушки, проживающей на Бетельгейзе II. Которой там нет и никогда не было. Которую ты бессовестно выдумал, а письма получал сквозь пробой в «Мимоходе»!

– Откуда вам знать?! – упрямо пискнул Эллис, чувствуя, что его приперли к стенке. – Может, дефект там и был, но с чего вы решили, будто между моей перепиской и бракованным «Мимоходом» есть хоть какая-то взаимосвязь?

– Письма, подсунутые тобой Лингвистической машине, – ответил Миллер, – были написаны не на внетерранском языке и поступали не с Центавра VI. И не из любой другой внетерранской звездной системы. Написаны они были на древнееврейском, и получить их ты, Эллис, мог только в одном-единственном месте. Хватит морочить мне голову!

– На древнееврейском?! – в изумлении воскликнул Эллис. Лицо его побледнело точно бумага, по всему телу пробежала волна нервной дрожи. – Господи милосердный… иной пространственно-временной континуум! А четвертое измерение, разумеется, время! Плюс расширяющаяся вселенная – отсюда и их величина. Теперь понятно, почему меня каждый раз встречала новая группа, новое поколение…

Миллер утомленно покачал головой:

– Мы и без того здорово искушаем судьбу, затеяв этот проект, «Мимоход», пробивая туннели сквозь иной пространственно-временной континуум. А ты – форменный вредитель. Саботажник! Знал ведь, что о любом дефекте положено доложить!

– Но я же, наверное, ничего не испортил? – не на шутку занервничал Эллис. – Никакого вреда не причинил? Они ведь были так рады, так благодарны мне… Господи, да я уверен: ничего страшного не произошло!

Снова охваченный буйной яростью, Миллер пронзительно взвыл, вскочил с кресла, не меньше минуты скакал, прыгал по кабинету и, наконец, швырнул на собственный стол, прямо под нос Эллису, нечто довольно увесистое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика