Читаем Золотой человек полностью

– Фаулер! – окликнул Борс старшего техника.

Тот подошел к нему. Устал он страшно: воспаленные глаза покраснели, опухли от недосыпа.

– Слушаю вас. Идем дальше?

Высоко над их головами с ревом промчался утренний патруль, вереница черных пятнышек на фоне безоблачного синего неба. Борс проводил их довольным взглядом.

– Каково зрелище, а?

– Да, минута в минуту, – согласился Фаулер, взглянув на циферблат наручных часов.

Справа от них вдоль шоссе среди зеленых полей змеилась колонна тяжелых танков. Дула орудий сверкали на солнце. За танками следовала колонна пеших солдат в бактерицидных масках.

– Я думаю, – проговорил Борс, – доверять Грину далее неразумно.

– Вот дьявол… почему?!

Борс беспокойно дрогнул, повел взглядом из стороны в сторону.

– Каждые десять дней меня деактивируют, чтобы ваша бригада проверила, какие компоненты нуждаются в ремонте. Целых двенадцать часов я абсолютно беспомощен. Все это время обо мне заботится, присматривает за мной Грин. До сих пор он справлялся неплохо, однако…

– Однако… что?

– Сдается мне, взвод солдат гораздо надежнее. Для одного человека, предоставленного самому себе… искушение слишком уж велико.

Фаулер сдвинул брови.

– Я лично так не считаю. Взять хоть меня самого. Я возглавляю профилактические работы. В любой момент могу замкнуть накоротко пару контактов. Подать напряжение на ваши синаптические контуры. Пережечь их.

Борс бешено зажужжал, но тут же утих.

– Действительно, такая возможность у тебя имеется, – поразмыслив, признал он. – Но что ты от этого выиграешь? Чего этим добьешься? Ты ведь прекрасно знаешь: кроме меня, порядок здесь не под силу поддерживать никому. Только я знаю, как не позволить организованному обществу скатиться к полному хаосу! Погибну я, и все это рухнет, а вам останется только пыль, развалины да сорняки. Под натиском внешнего мира вам без меня не выстоять!

– Это само собой. Тогда зачем же тревожиться по поводу Грина?

Мимо, рокоча двигателями, промчалась вереница грузовиков с полными кузовами рабочих. Комбинезоны оттенка морской волны, рукава по локоть засучены, охапки инструмента в руках… бригада шахтеров, следуют в горы, на рудники.

– Несите меня внутрь, – буркнул Борс.

Фаулер подозвал к себе Маклина. Вдвоем они подняли Борса и понесли сквозь толпы народа – в здание, вдоль коридора и, наконец, в рабочий кабинет. Чиновники и техники почтительно расступались перед громадным, изрядно помятым, заржавевшим баком в руках ремонтников.

– Прекрасно, – в нетерпении объявил Борс. – Я больше в вас не нуждаюсь. Можете быть свободны.

Фаулер с Маклином двинулись к выходу из роскошно (пушистые ковры, мебель красного дерева, бархатные занавеси, ряды книг) обставленного кабинета, а Борс, склонившись над столом, принялся разбирать кипы отчетов, сводок и донесений.

Переступив порог, Фаулер задумчиво покачал головой:

– Похоже, долго он не протянет.

– Ты о системе приводов? А что, если укрепить…

– Нет, речь не об этом. Психика у него сдает. Напряжения не выдерживает.

– А кто бы из нас такое выдержал? – пробормотал Маклин.

– Уж это точно. Управлять всем вокруг, зная, что порядок только на тебе и держится… похоже, это даже для него чересчур. Постоянно помнить: стоит тебе отвернуться, и все тут же начнет расползаться по швам… держать в рабочем состоянии модель вселенной, отгородившись от внешнего мира… адова работенка!

– Однако он вон сколько лет с ней справлялся, – заметил Маклин.

Фаулер, помрачнев пуще прежнего, рассеянно пощупал острие огромной отвертки.

– Рано ли, поздно, а придется нам управляться самим. Изнашивается он. Со временем кому-то из нас придется взвалить все это на себя. Он разваливается на глазах. В одном месте коротнет, и…

Оборвав фразу, он сунул отвертку в чехол на поясе, рядом с кусачками, молотком и паяльником.

– И что?

– А то ты сам не понимаешь! – невесело усмехнулся Фаулер. – В одном месте коротнет, и пуф-ф! Но дальше, дальше-то что, вот в чем вопрос!

– Возможно, – негромко откликнулся Маклин, – тогда мы с тобой сможем отдохнуть от этих крысиных бегов. И мы с тобой, и все остальные. Поживем в кои-то веки по-людски.

– Крысиные бега, говоришь, – пробормотал Фаулер. – А что, похоже. Как крысы в лабиринте. Бегаем, прыгаем, из кожи вон лезем, решая задачки, придуманные кем-то другим…

– Вот-вот, – взглянув ему в глаза, подтвердил Маклин. – И не просто кем-то другим – существом совершенно другого вида.

* * *

Толби заворочался, понемногу приходя в чувство. Тишина… только что-то капает над самым ухом, а его придавило к полу железякой типа противоударной балки. Сам он перевернут вниз головой. Автомобиль на боку. В лощине рядом с дорогой, застрял наглухо меж пары деревьев. Со всех сторон – покореженные стойки, смятое железо… и трупы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика