– Да-а? Ну так спросите Мэтсона. Послушайте, что скажет он. Не согласитесь – жить ему в лягушачьем облике еще две сотни лет… как минимум!
Брэдшоу снова надолго умолк. За кольцом пушек началась суматоха: окружившие дом забегали из стороны в сторону, принялись совещаться о чем-то.
– Ладно! – нарушил молчание Брэдшоу. – Мы согласны. Убирай щит и выходи. Я вышлю навстречу Дженнингса с лягушкой. Но смотри, Блейк, без фокусов!
– Идет, – с облегчением выдохнул Эрик. – Пошли, – сказал он богу, подбирая с земли треснувшую коробку. – Снимай защиту, и покончим со всем этим поскорее. Эти пушки здорово действуют мне на нервы.
Бог расслабился. Щит – вернее, все, что от него осталось, – подернулся рябью, померк и растворился в воздухе.
– Иду, – предупредил Эрик, осторожно выступив наружу с коробкой в руках. – Где Мэтсон?
– Здесь, у меня, – ответил вышедший к нему из-за кольца пушек Дженнингс. Очевидно, охватившее его любопытство пересилило недоверие. – Интересно, интересно… похоже, изучением любой экстрапространственной жизни нужно заняться вплотную. Очевидно, их наука намного опережает нашу.
Присев на корточки, Дженнингс осторожно усадил крохотного зеленого лягушонка в траву.
– Вон он, – сообщил Эрик богу.
– Теперь-то дотянешься? – ледяным тоном осведомилась Пат.
– Да, этого вполне довольно, – подтвердил бог. – Как раз достаточно.
Блеснув единственным глазом, он устремил взгляд на лягушонка и вскинул кверху чешуйчатые ладошки.
Пасс, еще пасс, еще…
Над лягушонком замерцал искристый ореол. Экстрапространственные силы взялись за работу, принялись ощупывать, перебирать молекулы лягушачьего тела. Внезапно лягушонок съежился, затрясся, задрожал частой, ритмичной дрожью, а затем…
На месте лягушонка, словно надутый одним выдохом воздушный шар, возник Мэтсон – по-прежнему долговязый, тощий как жердь, каланчой возвышающийся над Дженнингсом и Эриком с Пат.
– О господи! – прерывисто выдохнул Мэтсон, утирая лоб вынутым из кармана платком. – Какое счастье, что все это кончилось! Впечатления, знаете ли, не из тех, которые хочется пережить снова.
Дженнингс поспешил отступить к кольцу пушек. Мэтсон, развернувшись, направился следом за ним. Не прошло и минуты, как Эрик с женой и богом остались посреди газона одни.
– Эй! – охваченный леденящей сердце тревогой, воскликнул Эрик. – Что вы задумали? Какого дьявола?..
– Прости, Блейк, – зазвучал из динамиков голос Брэдшоу. – Вернуть Мэтсону человеческий облик требовалось любой ценой, но изменить закон мы не в силах. Закон выше любого из нас, даже меня. Ты арестован.
Роботы-полицейские, лавиной устремившись вперед, безмолвно взяли Эрика с Пат в кольцо.
– Ах ты подлец! – выкрикнул Эрик, тщетно вырываясь из стальных захватов.
Из-за ближайшей пушки, заложив руки в карманы, с безмятежной улыбкой на лице выступил Брэдшоу.
– Извини, Блейк. Ничего, из-за решетки ты лет через десять-пятнадцать выйдешь, а должность останется за тобой, можешь не сомневаться. А вот насчет экстратеррестриального существа… весьма, весьма любопытно взглянуть. Я о таких уже слышал, но…
Хмыкнув, Брэдшоу устремил взгляд в коробку.
– Что ж, буду счастлив принять на хранение, – продолжал он. – В наших лабораториях с ним поэкспериментируют, и опыты покажут…
Внезапно осекшись, Брэдшоу побледнел точно смерть, зашевелил губами, однако больше не произнес ни словца.
Из коробки, с каждой долей секунды набирая силу, вырвался рокочущий, полный ярости рык.
– Нар Дольк! Вот ты мне и попался!
Брэдшоу, затрясшись всем телом, подался назад.
– Тинокукнои Аревулопапо?! Не может быть! Как тебя занесло на Терру?! – Споткнувшись, он едва не упал в траву. – Как ты… как ты, спустя столько времени…
Развернувшись, Брэдшоу расшвырял в стороны роботов-полицейских, сорвался с места и шмыгнул за одну из атомных пушек.
– Нар Дольк!!! – раздувшись от ярости, завизжал бог. – Скверна Семи Храмов! Комок отбросов в межзвездном пространстве! Я так и знал, что найду тебя на этой ничтожной планетишке! А ну вернись! Вернись, прими заслуженную кару!
С этими словами бог молнией взвился в воздух, промчался мимо Эрика с Пат, разрастаясь на лету. Едва бог набрал скорость, в лица обоим дохнуло порывом тошнотворного, сырого и жаркого ветра.
Брэдшоу – то есть Нар Дольк – мчался прочь во всю прыть, на бегу стремительно меняя облик. За спиной его выросли, лихорадочно затрепетали в воздухе кожистые крылья огромной величины. Вздувшееся, посеревшее тело всколыхнулось как студень. Место ног заняли щупальца, рук – чешуйчатые когтистые лапы, и беглец, громко хлопая крыльями, устремился ввысь.
Тут-то Тинокукнои Аревулопапо его и настиг. Сцепившись, оба закувыркались в воздухе, пустив в ход и крылья, и когти.
Но вскоре Нар Дольк вырвался из лап бога, взмыл еще выше и с резким хлопком исчез, растворившись в ослепительной вспышке.
Тинокукнои Аревулопапо на миг завис в воздухе, повернул чешуйчатую голову, взглянул единственным глазом на Эрика с Пат внизу, за спиной, небрежно кивнул им, причудливо, словно танцуя шимми, затрясся и тоже исчез без следа.