Читаем Золотой ключ, или Похождения Буратины. Claviculae полностью

Холод пробил его шерсть. Холод поедал его тело. Холод брал его жизнь. Но он продолжал неподвижно стоять на торосе, погружаясь во Згу, дабы подъять Второе Ща. Приносил он собою великую Жъртву. Ум его стал прозрачным, как кусок льда. Нездешнее солнце всходило в нём, солнце нового Ща. И уже въяснелось ему, что, отличаясь от твёрдого Ща, доселе ведомого лапландцам, то было жидкое Ще, Ще плавимое. Тайно правило оно в словах УёбиЩе и ЛяздиЩе, и ВлагалиЩе оно наполняло собою, своей властью, властительной пястью. Но не было, не явлено было ещё слово, указующего на самую материю Ще, на телесый состав, с ним сопряжённый, и на связь с великим Ща Родильным. Потому-то Вездесос Окоронтий Тилипун Тепель-Тапель не сходил со своего места. Ибо без ключного Слова, указующего на Плоть, не завершено было его служенье.

Ум его плыл, умирал. Мороз добивал его. Но он ждал откровения.

И пришло оно. Откуда-то из небесной глыби, что зыблет эвон, что не зыбит — явилось чаемо-заветное Слово. Оно вязало новое Ще и сопрягало Его.

Вездесос Окоронтий Тилипун Тепель-Тапель открыл пасть и взрокотал:

— ЩЕКОВИНА!!!

Всё прокинулось, и ни зги не осталось.

ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ КЛЮЧИК, ТЕРРИТОРИАЛЬНО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ. МИХАИЛ ХАРИТОНОВ. О МЕСТЕ ДЕЙСТВИЯ РОМАНА "ЗОЛОТОЙ КЛЮЧ"

Читать в любой момент, когда захочется увидеть карту местности, где происходят события романа.


Со времён Толкиена — а может, и раньше — к произведениям, действие которых происходит на достаточно обширной территории, принято прилагать карты местности. Это будоражит воображение читателя и придаёт достоверности тексту.

Если бы автор данного сочинения был писателем-фантастом (или хотя бы фисателем-понтастом), он, несомненно, тоже нарисовал бы какую-нибудь карту, более-менее подходящую под описание, а все противоречия объяснил бы каким-нибудь небольшим фантастическим допущеньицем. Однако, на свою беду, автор — приверженец реалистического метода. Всё, что он пишет, так или иначе соотносится с действительностью. И не его вина, что в действительности зачастую всё не так, как на самом деле.

Вот и в этом вопросе тоже. Автор исходит из того, что основные события романа разворачиваются на территории Италийского полуострова. Примерное положение основных доменов и анклавов он вроде как себе представляет. Однако что касается деталей — тут всё непросто и даже заколдобисто.

Чтобы уяснить все географические подробности, автор вызвал к себе основных героев романа и устроил им допрос с пристрастием. Открылось буквально следующее.

Во-первых, сколько-нибудь надёжных карт всего полуострова не нашлось. Судя по некоторым оговоркам, их составление и распространение не благословляется. Возможно — и даже скорее всего — подобные карты имеет в своём распоряжении Братство, но никто из его представителей к автору на встречу не явился, а полковник Барсуков даже велел передать, что на автора обижен и общаться с ним не желает (паскуда! ужо мы это ему попомним). Правда, на связь вышел Алхаз Булатович, но заявил, что физической географией уже давно не интересуется, потому что обитает в эмпиреях и дела земные его интересуют постольку-поскольку.

Один купец-грибовик продал автору — за пятнадцать баксов и четыре куска банного мыла — так называемую торгово-караванную карту. Размечена она была не в километрах, а в караванных днях пути, и Италия на ней имела форму прямоугольника. Всё же она послужила неким подспорьем, потому что позволила уяснить хотя бы относительное расположение разных доменов, о чём см. ниже. Я бы её даже здесь воспроизвёл, но её утащил недопёсок Парсуплет-Парсуплёткин, явившийся на встречу незваным и всячески гадивший, пока его не выкинули вон. Вот же скверное существо! И зачем я только с ним связался?

Карты поняш оказались довольно точными и подробными, но обозначали только их собственный домен. По ним удалось установить, что Эквестрия находится в Северной Италии, имеет выход к Адриатике, Понивилль находится где-то в окрестностях современного Сан-Марино, а "Северные Земли" — это что-то в окрестностях Венето. Поняши подтвердили, что в Северных Землях есть какие-то древние руины, но их, к сожалению, никто не исследовал. Что касается Вондерленда, то это, видимо, северная часть Умбрии.

Что касается кооператива "Озеро", с ним всё понятно. Он занимает южную часть озера Гарда — по сравнению с нашей реальностью изрядно обмелевшую и заболоченную. Один головастик показал мне карту дна озера с указанием глубин и т. п. Резиденция Тортиллы — Плавучий Чемодан — заякорена в полукилометре от берега.

Перейти на страницу:

Похожие книги