Читаем Золотой корсар полностью

— Да. Думаю, он захочет заманить меня в какую-нибудь ловушку. Так что будьте начеку и не останавливайтесь ни перед чем — этот негодяй способен на все. У него светлые волосы, но он может покрасить их или же сбрить. У него сотни обличий, но что может особенно его выдать, так это рост его друга — такого великана, как Вендрамин, в Неаполе больше не сыщешь.

В этот момент министру доложили, что его хочет видеть какой-то монах.

— Пусть войдет! — сказал Луиджи.

Переступив порог, преподобный отец слегка растерялся — на него взирали десятка два полицейских.

Это смятение не ускользнуло от острого взора Луиджи.

— Вы свободны, господа, — промолвил он.

Стая черных воронов выпорхнула за дверь.

Стоило монаху остаться с министром наедине, как к нему тотчас же вернулась былая самоуверенность.

— Присаживайтесь, батюшка, — сказал Луиджи и жестом указал святому отцу на стул.

Монах не заставил просить себя дважды.

— Что привело вас ко мне? — поинтересовался министр.

— У меня, ваше превосходительство, — промолвил монах, откашлявшись, — есть для вас кое-какие сведения.

— И какие же?

Монах не знал, с какой стороны подойти.

— Вчерашний бунт, ваше превосходительство, — сказал он наконец, — свидетельствует о том, что в Неаполе есть карбонарии.

— Безусловно. Вам таковые известны?

— Не совсем. Тем не менее со мной тут случилось некое такое… такое…

Одному лишь Богу известно, в каком замешательстве пребывал наш монах!

— Говорите же! — промолвил он, обведя преподобного взглядом. — Бояться вам нечего!

— Нечто странное.

— Расскажите мне все, батюшка, все без утайки, прошу вас.

Капуцин так и сделал.

— Значит, так! — начал он. — Ехал я в кориколо, и напротив меня сидела ну просто огромного роста кормилица.

— Вот оно что… — пробормотал министр.

— Телегу трясло из стороны в сторону.

— Иначе и быть и не могло.

— А у меня были голые ноги…

— Прекрасно, преподобный отец, по-моему, я начинаю догадываться, и ваш рассказ мне очень интересен.

— Вы догадались, ваше превосходительство? — недоверчиво проговорил монах.

— Черт возьми! Судя по всему, все было так: ваша кормилица была огромного роста, не так ли, дражайший батюшка?

— Никогда не видел подобной женщины.

— А у вас были голые ноги.

— Как и гласит устав нашего ордена, ваше превосходительство.

— И телегу как следует трясло?

— Именно так.

— Огромного роста кормилица, голые ноги монаха, постоянная тряска… Этого достаточно. Остальное я знаю.

— Полноте!

— Не верите? Ну слушайте: эта кормилица, преподобный отец, пришлась вам по вкусу, не так ли?

Монах покраснел.

Луиджи продолжал:

— И вы решили немного поиграть ногой?

— Ох, ваше превосходительство!

— Неужели все обстоит так скверно?

— Нет, вовсе нет.

— Так стоит ли отрицать очевидное? Вы были настойчивы?

— Ваше превосходительство!

— Очень настойчивы.

— Уверяю вас…

— А я же могу поспорить, что вы вели себя, как самый настоящий донжуан. Но…

— Ах, ваше превосходительство, дальше произошло такое, что вы и предположить себе не можете.

— Почему же? В какой-то момент вы заметили, что нога этой кормилицы… скажем так, имеет весьма специфическое строение, и вас это озадачило, не правда ли?

— Признаюсь: именно так все и было.

Монах был красный как рак.

— Вы слезли с телеги, кормилица тоже, и уже на земле вы решили проверить свои подозрения?

— Да, ваше превосходительство.

— И получили оплеуху?

— Притом мощнейшую!

— И вы пришли сообщить мне, что эта мнимая кормилица есть некто иной, как переодетый мужчина?

— Даже так?

— Вот вам, преподобный отец, на что выпить!

И без обиняков Луиджи бросил брату-капуцину увесистый кошелек, а затем, уже не столь почтительно, как прежде, добавил:

— Захаживайте чаще! Раз уж у вас есть склонность к шпионажу, я позабочусь о том, чтобы вам было на что набить ваше брюхо добрым вином и вкусной пищей! Ступайте и возвращайтесь завтра.

Донельзя довольный, монах откланялся.

Первое. У него было золото.

Второе. Он отомстил человеку, который так его избил.

Третье. Он надолго обеспечил себя отменными кутежами.

Этих трех причин достаточно для того, чтобы любой капуцин почувствовал себя совершенно счастливым.

Что до Луиджи, то настроение его улучшилось еще более.

Вернувшись с задания, командиры его секретных групп первым делом услышали следующее:

— Вендрамин в Неаполе!

Рассказав им о случившемся, министр добавил:

— Если к утру завтрашнего дня этот колосс еще будет на свободе, можете забыть о своих постах.

Не теряя ни минуты, сбиры отправились на поиски великана.

Глава XXXIX. Когда любишь!

В тот же вечер герцогиня Истрийская, очаровательная любовница короля Франческо, как обычно, одна, умирала от скуки в той самой спальне, где в день мятежа и пожара столь неожиданно появился Паоло.

Тяжело вздыхая, прекрасная герцогиня предавалась воспоминаниям…

Она все еще любила…

Время от времени она поглядывала на миленькие часики, свисавшие с ее руки, и шептала:

— Ох уж эта Люсиль! И где можно столько шляться?..

И ее изящная ножка нетерпеливо постукивала по ковру, а рука мяла батистовый носовой платок.

Ох, желания женщины! Какое волнение! Какой огонь! Какая страсть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза / Детективы
Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Юмористическая фантастика / Разное