Читаем Золотой корсар полностью

— Ах, мадам! — воскликнула горничная, и в голосе ее прозвучал горький упрек.

— Как! — возмутилась герцогиня. — По-твоему, я должна… сейчас же… после того, что случилось…

— Я, мадам, ни секунды не ждала, чтобы отблагодарить своего спасителя… И это притом, что ваш был так безобразен! Этот же мальчик прекрасен как день!

— Но… несчастная… я так потрясена! Это убийство…

— Какое убийство? — бесстыдно воскликнула служанка. — Он умер от апоплексического удара.

Герцогиня на мгновение задумалась, а затем вдруг сказала:

— Верни его!

И Паоло с Вендрамином возвратились.

Глава IX. Господин, которого не ждали

Есть натуры верные, которые, будучи влюбленными, испытывают стойкое отвращение к возможной интрижке на стороне.

Но есть и такие, которые, даже страстно любя одну женщину, ощущают непреодолимое влечение к женщинам другим и, оставляя за любимой главное место в своем сердце, с головой бросаются в омут любовных прихотей.

Паоло был парень именно такого склада.

Он обожал маркизу.

Он любил — и продолжал горячо любить — загадочную женщину, данную ему Иаковом.

Он испытывал самые нежные чувства к Ноэми и находил очаровательной Кармен.

Стоит ли удивляться тому, что, оказавшись перед любовницей короля, он совершенно потерял голову: все утро Корсар провел в ее объятьях, на какое-то время выбросив из головы опасности прошлые и будущие.

Вендрамин, столь дерзко восхищавшийся юной горничной, обнаружил девушку в коридоре и, оставив любовников в спальне, где произошла вышеописанная драма, спокойно и нежно подхватил ее на руки и на неаполитанском диалекте, немного сюсюкая, спросил:

— Ты где спишь?

— Но…

— Где ты спишь? — повторил он.

Улыбнувшись, она указала ему на верхний этаж, где он нашел восхитительное гнездышко для любовных утех…

В это время сбиры обнаружили Гаэтана мертвым на одной из улочек.

Луиджи, которому сообщили эту новость и который знал — а министр полиции должен знать все, — какие отношения поддерживал покойный с герцогиней, так вот, Луиджи тем же утром направился к королю, намереваясь, однако же, оставить при себе все то, что касалось ухаживаний синьора Гаэтана за герцогиней, — могущественных женщин Луиджи всегда побаивался; к тому же он понимал, что, если герцогине удастся оправдаться и остаться у короля в фаворе, месть ее будет жестокой.

Смерть Гаэтана открыла министру глаза на то, чего он не знал наверняка: он, конечно, догадывался, что покойный досаждал герцогине и всячески ее третировал, но уверен в этом не был.

Поручив одному умеющему держать язык за зубами врачу обследовать труп, министр удостоверился в том, что граф был убит.

— Отлично! — сказал он себе. — Значит, она нашла способ от него отделаться!

И он тотчас же направился к королю.

— Сир, — сказал он, — я пришел сообщить, что один из ваших вельмож был убит этой ночью.

— Кто именно? — спросил Франческо.

— Гаэтан!

— А, этот дерзкий сводник!

— Именно, что дерзкий! И даже более дерзкий, чем Ваше Величество полагают.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что этот синьор умер потому, что вел себя чересчур нагло.

— Поподробнее не расскажешь?

— Охотно, сир. К тому же все это касается и вас, пусть и косвенно.

— Право же!..

— Своим поведением господин Гаэтан посмел поставить под сомнение личное счастье ваш Его Величества. Беспримерная наглость!..

На лице короля отразилось изумление.

— Когда я назову вам имя убийцы, сир, — продолжал Луиджи, — вы поймете смысл сказанного мною.

— Не знаю, что и думать… Но говори же!

— Дело в том, сир, что синьор Гаэтан был убит по приказу герцогини Х***.

— Полноте!

— Да, сир, герцогини X***, вы не ослышались. Этот негодяй досаждал ей, неотвязно ее преследовал, угрожал, и тогда…

— Но почему она не сказала об этом мне?

— Ох, сир, будучи женщиной неглупой, герцогиня, конечно же, понимала, что Ваше Величество не смогут за нее отомстить, не скомпрометировав свое королевское достоинство. Если бы вы выслали Гаэтана из Неаполя, нашлись бы такие, кто пожелали бы докопаться до причин подобного решения, а это неизбежно привело бы к скандалу.

— Ты уверен в своих выводах?

— Абсолютно, сир…

Просияв, король направился к своему сундуку, вытащил увесистый мешочек с пиастрами и передал его министру.

— Купи какое-нибудь красивое ожерелье на свой выбор и отнеси его этой очаровательной герцогине. Заверь ее, что никаких неприятных последствий это дело иметь не будет.

— Хорошо, сир.

Менее чем через час Луиджи уже стоял у дома герцогини.

Как мы помним, накануне горничная от имени хозяйки приказала прислуге веселиться в городе до упаду, поэтому на звонок министра никто из слуг не откликнулся.

Луиджи позвонил еще раз.

На сей раз, полусонный и еще не совсем протрезвевший, к воротам подошел привратник.

Двор был безлюден; в коридорах и на лестницах Луиджи также никого не встретил.

— Что все это означает? — прошептал он.

И тут его осенило: убийство произошло здесь, в этом доме — отсюда и отсутствие слуг.

Теперь, правда, это уже не имело значения, и министр позвонил в колокольчик — наудачу.

Прибежала горничная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза / Детективы
Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Юмористическая фантастика / Разное