Читаем Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы полностью

Когда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг проснулся от своего сна-пророчества, он был чрезвычайно счастлив[82]. Он сделал необходимые приготовления, чтобы отправиться в область Мар (сегодня называется Голог) на востоке, дабы выразить почтение Бодхисаттве Кармапе, который недавно родился там.

Некоторые из учеников Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга знали о его видении. Он выбрал среди них того, кто был предан, умен и достоин доверия, чтобы быть посланником. Его звали Нгонга. Шестой Шамарпа велел Нгонге тайно отправиться в эту область и встретиться с младенцем. Он сказал, что следует простереться перед младенцем и спросить: «Как ты? Всё ли у тебя хорошо?» Нгонге следовало наказать семье хорошо заботиться о малыше и как следует его кормить. Также он должен был сказать родителям младенца, что Шамарпа приедет в ближайшее время, чтобы встретиться с ними. Нгонга сказал, что сделает, как велено.

Посланник прибыл в мой дом (здесь Кармапа начинает писать о себе в первом лице). Он сказал мне, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг хотел передать мне следующие слова: «Как ты? Я приеду в ближайшем будущем, чтобы встретиться с тобой». В тот момент, когда он произнес это, меня переполнила радость.

Хотя[83] я был еще младенцем, я мог разговаривать и играл с посланником в течение многих дней. Мы счастливо провели время.

X Кармапа

В другой раз, когда Кюнту Зангпо попросил рассказать о его перерождении, Десятый Кармапа пишет:


Когда я, Джигтен Вангчуг[84], пребывал в медитации в далеком лесу рядом с рекой Нгулчу, где пели птицы, мой помощник обратился ко мне с просьбой. Он попросил описать подробности моего рождения. Тогда я рассказал ему[85].

На этом континенте Джамбудвипа[86] есть много субконтинентов, разделенных такими реками, как Ганг, Ямуна, Нарпат Сингду, текущими в сторону Индии. Река Тачог Кабаб (Река Лошадиной Пасти) течет через Центральный Тибет в Индию. Реки Дричу, Мачу, Давэ Чулунг и Гьялмо Нгулчу текут через До Кхам (Восточный Тибет) в Китай.

В районе Мар на одном из субконтинентов, разделенных этими реками, жил богатый домовладелец по имени Куйку. Он был безгранично предан Будде, Дхарме и Сангхе. Он женился на девушке из другой семьи той же касты, и она родила ему двоих сыновей и пять дочерей[87].

Жена Куйку также была очень религиозна. Время от времени она делала восьмичастное нюнгне[88]. Однажды ей приснился сон, будто одна из ее подруг, Недонг, дала ей витую раковину. Она взяла раковину и подула в нее. Звук распространился повсюду. Она подумала: «Вся деревня услышит!», испугалась и положила раковину в карман своего одеяния.

Позже она забеременела (Десятым Кармапой). Ночью она услышала, как из ее утробы доносится «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ». С этого момента девушка начала следить за своим здоровьем. В один из дней, когда до родов оставалось уже недолго, сильный ветер сдул все ветви и пыль с земли. Землю словно подмели начисто. Наконец, однажды утром, когда солнце встало лишь наполовину и все подоенные коровы дали полные сосуды молока, мать родила меня.

Немедленно я-младенец[89] сел и улыбнулся своей семье. В то время моего отца не было дома; потом, вернувшись, он на радостях отпраздновал мое рождение. Родители стали думать, как меня назвать, и мать выбрала имя Ургьен Кьяб.

10

Раннее детство

БЛ

Спустя год[90] после рождения Кармапы его мать захотела, чтобы они получили посвящение[91] от ламы школы Джонанг. Малыш-тулку[92] отказался получать это посвящение. Другого ламу по имени Кхитул Гараб Дордже считали эманацией Гуру Падмасамбхавы. Младенец сказал про него: «Он не Кхитул Гараб Дордже. Он Рангджунг Гараб Дордже»[93]. Малыш простерся перед ним и согласился получить от него посвящение.

В раннем детстве Кармапа проводил время, упражняясь в искусстве рисования. Ему также нравилось собирать нити различных цветов и создавать узоры для вышитой одежды или парчи[94]. Кармапа, в отличие от его друга Тулку Пхендхе, настоящего художника, не обладал большими способностями в рисовании. Однажды, когда Пхендхе высмеял произведение Десятого Кармапы, тот парировал: «В будущем я пристыжу тебя»[95]. Возможно, именно поэтому молодой тулку начал упражняться в искусстве в столь раннем возрасте.

Однажды старший брат маленького Кармапы, Таши[96], нес его на своей спине. Малыш протянул брату несколько тростинок[97] и сказал: «Я Кармапа. Тебе следует дуть в трубы, чтобы принять меня как подобает». Таши отправился с братом к руинам под названием Чагри Нгонпо[98], расположенным неподалеку от их дома. Руины считались священным местом – там когда-то останавливался знаменитый йогин Домцха Йеше Драг. Люди говорили, что иногда оттуда доносятся звуки ритуальной музыки и ароматы духов. Маленький Кармапа обошел вокруг этого места три раза в знак уважения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Святой Грааль
Святой Грааль

Никогда прежде жизнь короля Артура не освещалась так подробно. Действительно ли он настолько велик, как рассказывают о нем средневековые романы? Кто сочинил их и по какой причине? Зачем святая католическая Церковь стремилась сделать из Артура образ идеального рыцаря? В последние годы рядом с Артуром был непобедимый Ван Хель — таинственный воин, о котором слагались легенды и за которым охотилась Тайная Коллегия. О Тайной Коллегии Магов никто ничего не знает наверняка, известно лишь, что она опутала своими щупальцами весь мир. За спиной каждого из нас может стоять Тайная Коллегия, управляя нами, как марионетками, и складывая из наших судеб магические узоры, смысл которых неведом простому смертному.

Андрей Ветер , Борис Львович Орлов , Ольга Викторовна Дорофеева , Юрий Никитин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Эпическая фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука