Читаем Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы полностью

По сути, свобода – это счастье[123].Конечно, тот, кто обитает в лесу,Отринув бремя сансары,и живет на подаяния, тем не менее счастлив.Истинное несчастье – удел того, кто подвластен другим.Его свобода в чужих рукахВот я, похищен этим порочным господином,сплю на верхнем этаже,где дует ветер.Как я могу быть счастлив тут?Где теперь моя мать?Где теперь мои родители?

Впоследствии[124] он нашел дом для моих родителей в другом месте и разделил нашу семью.

В этот период моя мать часто плакала, а братья печалились[125]. В отчаянии мой отец пришел во дворец и пожаловался. Он хотел уехать обратно в Мар.

Он сказал вождю: «Что бы ни пообещали ты и твой посланник, похоже, что это неправда, поэтому я хочу переехать обратно в Мар».

Вождь надел маску любезности и попросил нас остаться.

Мой отец настаивал: «Он мой сын. Моя семья имеет право быть с ним».

Вождь[126] уступил и разрешил родным навещать меня.

Однажды он сказал моим родителям, что им не следует оставаться там, где они поселились. Вместо этого[127] он даст им надел, где они будут жить и возделывать землю.

Там моя семья столкнулась со множеством трудностей. Им дали поле, но у них не было инструментов, чтобы его возделывать, – например, плуга. Когда они попытались одолжить плуг у соседа, им отказали и осмеяли их. У них почти не было зерна, чтобы сеять, и урожай был скуден.

Когда родители пришли навестить меня, я заметил, что они покрыты грязью, потому что работали в полях весь день. Я был очень опечален.

Я предложил семье бросить земледелие. Вместо этого им следовало купить несколько коров и использовать масло, молоко и йогурт в пищу. Они обсудили это между собой и согласились. Мать продала свои украшения. На вырученные деньги они купили несколько коров. Вся семья, включая меня, радовалась маслу, йогурту и молоку.

Я также сказал родным, что им следует делать подношения Будде, Дхарме и Сангхе. Они приняли мой совет. Мама сделала масляные лампы и время от времени совершала подношение света.

Однажды[128] пришел нищий и попросил еды. Моя мать дала ему немного йогурта, смешанного с медом. В тот раз я сказал ей: «Мама, все богатство и удача, как правило, есть результат щедрых поступков. Сейчас ты бедна, но если ты даришь что-то другим, завтра будет лучше. Например, маленькое семя может вырасти в огромное дерево с тысячей листьев и фруктов».

БЛ

Позже поползли слухи, что сын Пагмо Шалнго из местности Дрикунг тоже, возможно, является перерождением Девятого Кармапы[129]. В ответ Чагмо-лама отослал семью Кармапы, сказав, что они могут идти, куда пожелают. Сам он собрался в Центральный Тибет.

Маленький Кармапа предупредил Чагмо-ламу, что ему не следует ехать, поскольку он не доберется до Дрикунга, но тот пропустил совет мимо ушей. Когда Чагмо и его спутники достигли области под названием Дзакхог, путь им преградил сильный снегопад. У них не было другого выбора, кроме как повернуть назад. Им пришлось преодолеть множество трудностей, чтобы вернуться домой.

13

Признан и возведен на трон

БЛ

Тем временем[130] Шамар Тхамче Кхьенпа (Шестой Шамарпа) был в затворничестве рядом с Цари Цо Кор[131] (в Юго-Западном Тибете). Он отправил своего помощника Зимпона Нгонгу[132] с небольшой группой лам посетить Кармапу.

Нгонга должен был передать ребенку бумагу с именем Чёйинг Дордже. Гуру Падмасамбхава использовал это имя во время одного из своих предсказаний о Кармапе. В обязанности посланника входило также поднести Кармапе молитвы о его долгой жизни, написанные собственноручно Шестым Шамарпой. Кроме того, ему должны были передать специальные реликвии и белые подушки, украшенные двойными дордже[133].

Пока Чагмо были на пути в Дрикунг, Зимпон Нгонга и его спутники прибыли и встретились с маленьким Кармапой. После этого все вокруг зауважали ребенка как Десятого Кармапу, поскольку его признал Шестой Шамарпа. В это же время король Лиджанга ехал с делегацией и множеством подношений, чтобы выразить Кармапе почтение.

(Бе Лоцава комментирует): Десятый Кармапа написал в автобиографии такие поэтические строки: «Если кто-то брошен в неизвестном месте, его не оставили там навсегда» и т. д.[134]

X Кармапа

Десятый Кармапа пишет о том, как после его признания Шестым Шамарпой условия жизни его семьи стали улучшаться.


Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Святой Грааль
Святой Грааль

Никогда прежде жизнь короля Артура не освещалась так подробно. Действительно ли он настолько велик, как рассказывают о нем средневековые романы? Кто сочинил их и по какой причине? Зачем святая католическая Церковь стремилась сделать из Артура образ идеального рыцаря? В последние годы рядом с Артуром был непобедимый Ван Хель — таинственный воин, о котором слагались легенды и за которым охотилась Тайная Коллегия. О Тайной Коллегии Магов никто ничего не знает наверняка, известно лишь, что она опутала своими щупальцами весь мир. За спиной каждого из нас может стоять Тайная Коллегия, управляя нами, как марионетками, и складывая из наших судеб магические узоры, смысл которых неведом простому смертному.

Андрей Ветер , Борис Львович Орлов , Ольга Викторовна Дорофеева , Юрий Никитин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Эпическая фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука