Читаем Золотой век. Книга 2. Империя полностью

Перикл с Зеноном и Эфиальтом шел по дорожке к территории храма и думал: правильный сделан выбор или другого просто нет? В Афинском собрании он говорил, что флот гарантирует безопасность государств Союза и что Афины берут на себя основную часть расходов. Пока они делают это, какая разница, перевезут они сокровищницу в Афины или используют ее содержимое на строительство Длинных стен? Он кривился, слушая давно известные возражения. Когда новость распространится, возникнут проблемы, в этом можно не сомневаться. Некоторые уже заявляли, что Афины ведут себя как тиран в отношении более мелких членов Союза. Однако, чтобы построить стены за такой короткий срок, им придется обеспечивать весь город, ведь нужно будет платить каждому рабочему, который в противном случае посвящал бы свои дни зарабатыванию на жизнь. Это будет продолжаться недолго, но необходимые суммы поражали воображение. Выбора нет, напомнил себе Перикл. И насколько он понимал, если Афины станут центром Союза, это может принести городу большие выгоды.

– Сколько в Союзе членов? – поинтересовался Зенон.

Перикл мысленно перебрал их, считая вслух, и ответил:

– Около ста восьмидесяти.

Зенон был потрясен, а Перикл пожал плечами:

– Мир ведет к торговле. Торговля – к богатству… богатство – к силе. Количество росло, а с ним флот.

– И они все год за годом отправляли на Делос свою долю серебром?

– Или кораблями, если они у них есть. Некоторые поначалу присылали своих юношей, но нам приходилось тренировать их. Проще было, чтобы Афины строили корабли и готовили для них команду… Чаще всего десятину выплачивали серебром.

Триерархи Союза остановились чуть впереди, обмениваясь паролями с другой группой ощетинившихся копьями гоплитов в доспехах. Перикл отмечал, какие укрепления появились на Делосе с тех пор, как он был здесь в последний раз. К храму Аполлона добавилось новое крыло, и если оно больше напоминало крепость, то это потому, что и было крепостью. Он присвистнул, когда перед ним открылись ворота, крепкие и высокие, как все в Афинах. С благоговением поглядев на своих спутников, они вошли на залитый солнцем двор. Ворота за ними закрыли и заперли на засов. У Перикла мурашки поползли по затылку: он почувствовал, что на стенах стоят лучники, еще до того, как повернулся и увидел их. Сам он отдал бы такое же распоряжение.

– Что это? – спросил Перикл.

Старший триерарх оглянулся и, поняв, о чем идет речь, перестал хмуриться:

– Простая предосторожность, куриос. Ты сам поймешь. Идем.

Он увел их с солнца, они спустились по недавно вырубленным в камне ступеням. Под землей воздух стал прохладнее. Перикл искренне удивлялся тому, что внутри скалы выдолблен такой длинный, уходящий вглубь проход, вроде шахты рудника.

Ноги у него болели, когда он снова оказался на ровном полу. Триерарх и его товарищи указали на ряд хранилищ с решетками на засовах с замками, заставленных деревянными и железными сундуками. Пока двое афинских стратегов стояли и изумленно озирались, триерархи отперли ближайшую к ним решетку и откинули крышки с дюжины сундуков.

Все они были полны серебра и золота. В каждом – четыре-пять талантов, прикинул Перикл. У него вдруг пересохло во рту. Он подсчитывал… тридцать сундуков в каждой кладовой и… Он сглотнул. Кладовых было по меньшей мере двенадцать.

В полумраке глаза у Эфиальта по-детски округлились.

– Я и не представлял, что тут столько! – воскликнул он. – Неудивительно, что ты так напрягся, триерарх! Едва ли я сам смог бы спать спокойно, если бы отвечал за все это.

– Да, ответственность большая, стратеги, – согласился тот. – Это была честь для меня, но я не прочь снять с себя эту обузу.

– Есть тут какой-нибудь другой выход наружу, кроме винтовой лестницы?

– Нет, стратеги. Архитектор решил, что доступ сюда надо затруднить.

– И правильно сделал, – тихо произнес Перикл. – Но потребуется уйма времени, чтобы перенести все это на корабли. Нам будут нужны ваши люди, повозки, мулы, мешки – все, что у вас есть.

– Хорошо, стратеги, – сказал триерарх.

Говоря это, он улыбался и даже как будто помолодел. Перикл заметил, что шаг у него стал пружинистым, чего не было, когда он взошел на борт. Перемена вполне объяснимая. Ответственность за такие сокровища камнем висела на шее у триерарха. Содержание флота действительно стоит целое состояние – оплата работ, припасов, но здесь за долгие годы явно накопился немалый излишек. Сокровища Делоса обеспечивали Афинам безопасность, свободу. Стены будут построены!

Перикл моргнул, ему в голову пришла мысль: если члены Союза узнают, сколько богатств здесь собралось, то захотят освободиться от уплаты ежегодной десятины, и вполне обоснованно. Ему нужно действовать осмотрительно. Как будто такое количество серебра и золота можно перевезти незаметно!

– Нам придется обыскивать людей после каждой ходки, – сказал он, лихорадочно соображая. – Не пройдут они и десяток шагов, как что-нибудь уже пристанет к их рукам.

– Или можно расплавить свинец и запечатать сундуки, прежде чем переносить их, – отозвался Зенон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения