Читаем Золотой век. Книга 2. Империя полностью

К его удивлению, Миронид усмехнулся и хлопнул в ладоши:

– Значит, мы их нашли. Они в неделе хода от Спарты, тогда как мы можем наладить линии снабжения до наших стен. До Афин всего-то день пути! Это наша земля, друзья, не их. Мы можем отрезать их от дома, и им придется встретиться с нами, чтобы вырваться. До моря далеко, корабли не вызвать. Нет, им не избежать столкновения с нами, без запасов пищи и воды. Превосходно!

Перикл моргнул, впервые осознав, что для Миронида это не рядовая военная вылазка. Этот человек много раз участвовал в небольших сражениях, но ни разу не бился со Спартой. Казалось, такая перспектива приводит его в восторг, он очень оживился, настолько бодрым и энергичным Перикл его еще не видел. Показывая, что горячо одобряет слова полемарха, Перикл улыбнулся. В ответ Миронид похлопал его по плечу:

– Ну что, мы пойдем на них? Я бы хотел, чтобы спартанцы увидели гоплитов здесь, в нашей Аттике. Пусть не думают, что могут рыскать тут и творить, что им вздумается. Загоним вепря в угол, друзья! Покажем им, как мы умеем обращаться с копьями.

Если люди до сих пор стояли в напряжении, от слов полемарха им стало легче. Перикл с радостью видел, как скалят зубы солдаты, которые принялись собирать свое снаряжение и строиться в колонну для марша через последний проход. Перикл стоял среди своих афинян и ощущал прилив гордости. При нем были отцовские меч и копье. При многих других тоже.

Они вышли в зеленую долину, где ветви фруктовых деревьев клонились под тяжестью новых побегов, а вражеская армия готовилась идти домой – армия, осмелившаяся вступить на их территорию. Сердце у Перикла забилось чаще, и он тоже обнажил зубы. Он был со своими людьми, а они – с ним.

* * *

Никомед устал разбираться с чужеземцами. Мало того что ему приходилось умиротворять собранных им союзников, хотя временами говорить с ними было все равно что препираться с женщинами. Так он еще был вынужден терпеть недовольство человека, который, не будучи спартанцем по рождению, дерзал подавать голос в присутствии людей получше его.

– Мне обещали, что битвы не будет, – говорил Тисамен. – Твои эфоры послали меня, чтобы я доложил о твоей победе, но они поклялись, что все будет кончено. Вместо этого я вижу, как твои люди преследуют нападавших. Некоторые из них промчались мимо меня.

– Тебе ничто не угрожало, я уверен! – рявкнул Никомед.

Неужели этот человек думает, что ему больше нечем заняться, кроме как выслушивать его причитания? Иногда Никомеду хотелось, чтобы спартанская дисциплина распространялась на весь мир. Вот бы отправить Тисамена на порку. Это точно умерило бы его злость, как остывает раскаленное железо в бадье для закалки.

– Дело не в опасности, регент Никомед! Оракул обещал мне пять побед. Я боюсь, что последней стала эта жалкая стычка. Твой царь дал мне слово, что меня призовут к оружию, только если мы будем биться с афинянами. До этого дня… – Тисамен замолчал, потому что сквозь ряды воинов пробирался гонец.

Он склонился к уху Никомеда и что-то тихо сказал ему, лицо регента мигом изменилось.

– Где? – Никомед поднес руку козырьком к глазам и стал вглядываться в даль.

Тисамен, смутившись, повернулся в ту же сторону.

Со склона гор к югу золотистой линией спускалось войско. Глядя на него, Никомед закусил губу, жалобы прорицателя мигом были забыты. Он и его люди отразили нападение на дорийцев, перебили их врагов и в очередной раз доказали, как ценно иметь Спарту на своей стороне.

Теперь сигнальные рога оглашали ряды воинов, каждый – свой отряд, сердцем войска были полторы тысячи спартиатов. Командиры, благоговейно взиравшие на него всего несколько часов назад, собирались вокруг в ожидании приказов.

Никомед молча наблюдал, как строятся в отдалении ряды гоплитов. Это наверняка афиняне, понял он, проклятый Союз. Никто больше не мог собрать армию такого размера.

– Похоже, афиняне решили испытать нас на прочность, – сказал он. – Вот, вероятно, твой шанс, прорицатель.

Тисамен сник, осознав смысл его слов, и тихо произнес:

– Если он уже не упущен.

Никомед выругался себе под нос. Он знал, что приближаться так близко к Афинам рискованно. В Аттике уже долгое время царил мир, и афиняне, казалось, решили не покидать стен своего города, прятались от войны, как кролики в норе.

Регент сжал челюсти. Такая промашка могла стоить ему жизни, не говоря уже о чужеземце-прорицателе, который без умолку болтал про обещания и оракулов. Равнину Танагры окружали высокие пики и горные перевалы. Это было прекрасное место для битвы, и Никомед остался там, принимая рукоплескания и благодарности подчиненных.

Он мысленно перебрал своих союзников. На большинство из них он не стал бы полагаться. Никомед собрал их на севере Пелепоннеса, когда проходил там. Между ними давно существовала договоренность, что они пошлют людей на войну по призыву Спарты. Но это не лучшие воины. Они никогда ими не были.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения