Читаем Золотой век. Книга 2. Империя полностью

Перикл сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Солдаты смотрели на него, ожидая приказа. Он нервничал, но ему к этому не привыкать, натренировался с отцом, с Кимоном, даже с Эфиальтом в Афинском собрании.

– Действуйте сегодня так, чтобы вам было не стыдно рассказывать, когда поднимете чашу за эту битву, – обратился Перикл к собравшимся вокруг него. – Ради завтрашнего дня. Вот главное, о чем я прошу вас.

Некоторые люди хмурились, пребывая в смущении. Перикл почти слышал голос отца: «Не усложняй все, дурачок!» Сердце у него стучало. Ладно.

– Сегодня Спарта – наш враг, и мы перебьем их. Мы – союз! Кто мы?

– Симмахия! – взревели воины в ответ. Союз.

Так-то лучше. Слова нашлись. Он по-прежнему считал их всех афинянами, но люди из Мегары и Аргоса – это нечто другое, нечто еще подраставшее.

С обеих сторон долины были видны разведчики на конях. Перикл не обратил особого внимания еще на одного, хотя фигура в отдалении сделала большой крюк вокруг вражеского войска, уклоняясь от двоих разведчиков, которые, подняв руки, пытались задержать его. Этот человек – отличный наездник, подумал Перикл. Мчась на полном скаку, он рисковал свернуть себе шею. Попадись под копыто коню кроличья нора, и оба – всадник и животное – упадут наземь так, что могут убиться.

Что-то было в этой фигуре… Перикл прикрыл глаза рукой и наблюдал за приближением всадника. Гонец с севера? Какой в этом смысл? Но кто же это? У него щит за спиной. Похоже, как будто это… Перикл замер, не веря своим глазам.

Кимон перекинул ногу и соскочил с коня. Афинянин был без копья, но снаряжен, как на войну, и на спине висел щит. Приводя себя в порядок на глазах у изумленного Миронида, Кимон скинул щит на левую руку.

Покинув строй, Перикл подбежал к другу, чтобы приветствовать его, хотя дурные предчувствия переполняли его. Кимон взглянул на Перикла и, казалось, обрадовался, но его лицо оставалось напряженным.

– Полемарх Миронид, это… – произнес Перикл, приближаясь к ним.

– Я прекрасно знаю, кто это, – оборвал его Миронид и оглянулся на ряды следивших за ними солдат.

Приказа остановиться не было, поэтому им троим пришлось шагать вместе с войском, иначе они потерялись бы среди движущейся массы людей. Не скрывая досады, Миронид жестом отозвал Кимона в сторону.

– Я отдаю себя в твое распоряжение, полемарх, – сказал Кимон. – Клянусь честью, что буду исполнять твои приказы!

– Ты не можешь! – ответил Миронид.

Перикл понял, что тот в ярости. Миронид указал рукой на врагов, а они продолжали двигаться по долине на запад впереди афинян. Кимон был занят тем, что не давал коню щипать траву под ногами, когда Миронид взял его за руку.

– Архонт Кимон, ты был изгнан Афинским собранием. Я не могу допустить, чтобы ты остался здесь! Это будет стоить мне жизни, чести. Разве ты не чтишь закон?

Кимон густо покраснел, и Перикл не мог найти слов, чтобы помочь ему.

– У меня большой опыт, Миронид. – Кимон стиснул зубы. – Если мне нельзя вести войско, неужели я не могу встать в строй и сражаться как гоплит? Я не могу остаться в стороне, когда афиняне идут на войну!

Перикл увидел, что Миронид уперся.

– Ты должен, – сказал полемарх. – Мне бы хотелось, чтобы было по-другому, архонт Кимон. Но закон есть закон. Я понимаю, почему ты хочешь сражаться, но тебя изгнали на десять лет. Я не могу позволить тебе присоединиться к моему войску. Ты попираешь честь уже тем, что стоишь на этой земле! Это Аттика. Я мог бы арестовать тебя и казнить и тогда не преступил бы закон. Мне жаль, но таково мое последнее слово. Садись на коня и уезжай.

Перикл видел, как расстроен его друг, но Кимон только молча взглянул на него покрасневшими глазами:

– Я буду наблюдать, куриос. Ты наверняка одержишь победу.

Это было доброе пожелание, и Миронид кивнул, а Кимон развернулся и вскочил на коня.

– Я поговорю с советом, когда мы вернемся домой, – сказал полемарх. – Сообщу о твоем предложении, архонт Кимон. Оно показывает тебя с лучшей стороны. По крайней мере, это я для тебя сделаю.

С высоты седла Кимон оглядел приведенное сюда спартанцами войско и закусил губу, явно раздосадованный, но выбора у него не было. Он сделал ставку на то, что война ослабит законы людей. Миронид смотрел на это иначе.

Перикл наблюдал, как его друг покидает поле битвы под четкий стук копыт, и думал: будь полемархом он, Кимон остался бы здесь. Те, кто устанавливает законы, всегда должны учитывать их несовершенство так же, как свое собственное. Похоже, Миронид не разделял эту точку зрения.

Сильным толчком Перикл опустил шлем и теперь смотрел на долину и врагов сквозь узкую щель.

– За Союз! – провозгласил он, и его голос разнесся по рядам; воины заревели в ответ. – За Афины! – крикнул Перикл своим людям, и те с воем подняли копья. – За Кимона! – добавил он.

Солдаты дружно вторили ему. Миронид скривился, но Кимон не обернулся.

15

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения