– Какой великолепный песок! – воскликнул Бен, вглядевшись. – Просто чудо, что никто не нашел его раньше нас! Посмотри на его цвет, Сумми, посмотрите, госпожа Жанна! Я держу пари один против ста, что этот песок даст пятьдесят долларов с решета!
На месте было невозможно проверить утверждение инженера. Присутствующие поспешно набрали драгоценный песок в карманы и шляпы и той же дорогой вернулись обратно.
Как только они возвратились к реке, песок был промыт, и Бен Раддл с удовлетворением мог убедиться, что его оценка оказалась меньше действительной. Промывка дала не меньше ста долларов с решета.
– Сто долларов! – воскликнули восхищенные Жанна и Сумми.
– По меньшей мере, – категорически заявил Бен Раддл.
– Но в таком случае мое состояние обеспечено! – пробормотала Жанна, которая, несмотря на свое невозмутимое хладнокровие, была все же немного взволнованна.
– Не будем увлекаться, – сказал Бен Раддл. – Не будем увлекаться… Я уверен, что эта часть вашего прииска должна заключать в себе золота на громадную сумму. Но, не говоря о том, что богатство этой горсточки песка может быть простой случайностью, надо иметь в виду огромные затраты, которых потребует расчистка почвы. Вам нужны будут рабочие и инструменты… Нелишним будет прибегнуть и к динамиту, чтобы освободиться от этого нагромождения скал.
– Мы сегодня же примемся за работу, – сказала энергично Жанна. – Мы постараемся с Патриком без посторонней помощи расчистить маленький уголок. То, что мы найдем, позволит мне нанять рабочих и купить нужные инструменты, чтобы ускорить работу.
– Это благоразумно, – согласился Бен Раддл, – и нам остается только пожелать вам успеха…
– А мне просить вас, а также господина Сумми принять мою горячую благодарность, – прибавила Жанна. – Не будь вас, я перешла бы границу, направилась бы в глубь Аляски, и никто не знает…
– Так как я вам «компаньон», – прервал ее Бен Раддл более холодным тоном, – то в моих интересах, мисс Эджертон, помочь вам в вашем предприятии и уменьшить по возможности ваш риск.
– Это справедливо, – согласилась с довольным видом Жанна.
Сумми Ским прервал диалог, который заметно раздражал его.
– Какие вы оба отъявленные дельцы! Удивляюсь вам, право!.. Я не «компаньон», однако это не мешает мне быть очень довольным.
Оставив Жанну заниматься придумыванием новых способов разработки, оба кузена вернулись на свой прииск, где уже появилось несколько рабочих. К концу дня Лорику удалось набрать их человек тридцать по очень высокой плате, превышавшей десять долларов в день.
Впрочем, таковы были тогда цены повсюду в области Бонанцы. Многие рабочие получали от семидесяти пяти до восьмидесяти франков в день, и они богатели, так как эти деньги легче было заработать, чем истратить.
Уже было сказано, что орудия производства на участке № 129 были самые замысловатые. Но если Жозиас Лакост не нашел нужным улучшить их, то это решил сделать его племянник. При посредстве мастера за хорошую цену были приобретены два «роккера».
Роккер – это простая коробка длиной в один метр, а шириной в три четверти метра, род качающейся зыбки. В середине ее помещается мешок, снабженный сеткой из шерсти, пропускающей песок, но удерживающей крупинки золота. У нижней оконечности этого прибора, который при помощи коромысла приводится в движение, когда распыленное золото не может быть удержано ручным способом, помещается ртуть, которая амальгамирует, то есть растворяет, драгоценный металл.
Таким образом, эксплуатация участка № 129 началась теперь в лучших условиях.
Продолжая философствовать, Сумми Ским тем не менее с величайшим вниманием следил за тем, с каким страстным увлечением Бен Раддл отдавался работе.
«Очевидно, – говорил он себе, – Бен не избежал местной эпидемии. Лишь бы только не заразился ею и я! Боюсь, что от нее излечиться нельзя, даже и приобретя состояние, и что больному ею всякое количество золота будет казаться недостаточным… Да, надо его иметь слишком много, и то останешься неудовлетворенным!»
В течение июня погода простояла довольно хорошая. Было несколько очень сильных гроз, но они проходили быстро. Прерванные работы вдоль реки тотчас возобновлялись.
К первым числам июля владельцы прииска № 129 достигли лишь того, что смогли отправить в Доусон сумму в три тысячи долларов, которая была положена на их текущий счет в контору «Англо-Американского общества транспортирования и торговли».
– Я бы прибавил из собственного кармана, если бы он не был пуст, – говорил Сумми Ским, – чтобы послать им больше, дабы они пожалели, что упустили участок номер сто двадцать девять… Но три тысячи долларов!.. Он будут смеяться над нами.
– Потерпи, Сумми, потерпи! – отвечал Бен Раддл. – И на нашей улице будет праздник.