Читаем Золушка полностью

– Ну так что же случилось потом? – с любопытством спросила Золушка.

– А потом явилась дама необычайной красоты.

– Не дама, а принцесса, – не удержалась и опять перебила младшая сестра.

– Сама знаю, что принцесса. Да такая красивая, что другой такой нет во всей Франции.

– Она иностранка, потому что приехала из другого королевства, – с важным видом добавила младшая.

– Известное дело – из другого королевства… В платье из золотой парчи… У нас такого нигде не сыщешь.

– И расшитом бриллиантами, – вставила младшая.

– У нее были такие хрустальные туфельки, что принц побежал встречать ее, сам привел в зал и пригласил на контрданс.

– А как же зовут эту прекрасную принцессу? – спросила Золушка, чтобы утихомирить сестер, боясь, что они вцепятся в волосы друг дружке.

– А вот этого никто не знает.

– И даже самому принцу не известно имя этой незнакомки?

– Нет, – вздохнула старшая сестра, – бедный принц! Он влюбился в нее без памяти. Он так расстроился, когда она уехала с бала!

– Так прямо и влюбился? – улыбнулась Золушка.

– Еще бы не влюбиться в красавицу в таком платье, да еще в хрустальных туфельках! Уж я-то кое-что понимаю

в принцах, – гордо заявила старшая сестра.

– Укладывайтесь спать, ведь завтра вам, наверное, опять нужно на бал, – успокоила их Золушка.

– А как же! – в один голос ответили ей сестры.

Они проспали до обеда и в самом деле едва успели, разумеется, с помощью Золушки, собраться на бал.

Золушка поехала следом за ними. Благодаря крестной у нее опять появились золотая карета и платье еще наряднее и изящнее, чем в первый раз. А хрустальные туфельки у нее остались от прошлой поездки.

Весь вечер Золушка танцевала с принцем. Она догадывалась, что он действительно влюблен в нее.

Принц был куда смелее, чем в прошлый вечер, и ухаживал за таинственной незнакомкой по всем правилам того галантного времени. Он не отходил от нее ни на минуту, говорил комплименты, подбирал самые нежные слова и даже на ходу сочинил стихи в ее честь. Золушке они очень понравились. Правда, принц немного путался с рифмами, но ведь в стихах, посвященных любимой девушке, искренность чувств важнее правильности рифм.

И вот часы пробили половину двенадцатого.

Золушке пора было уезжать. Но слова принца так ласкали ее слух, что она подумала: «Побуду еще четверть часика, и уж тогда сразу, ни на минуту не откладывая, – домой».

А принц восторгался ее чудесными волосами, уложенными, кстати, в самую простую, но очень милую прическу, ее дивными небесными глазами, ее легкой, грациозной походкой, ее обворожительной улыбкой.

Все казалось Золушке сладостным сном. Ведь ей впервые в жизни оказывали такое внимание. Да и кто оказывал – сам принц, сын короля. И не просто принц, а очень симпатичный, стройный юноша, робкий только поначалу, а потом, как это было по всему видно, несомненно, пылкий и отважный молодой человек. Как простодушной девице было не заслушаться такого кавалера?

Незаметно промелькнули четверть часика, а потом еще четверть часика, и раздался бой башенных часов – наступала полночь. Только тут Золушка вспомнила то, о чем ее предупреждала крестная, и стремглав бросилась из зала.

На лестнице она второпях обронила с ножки одну хрустальную туфельку, но не стала останавливаться и побежала дальше.

Когда девушка уже была у ворот королевского дворца, часы пробили ровно двенадцать, и чудесное платье, расшитое золотыми нитями и бриллиантами, превратилось в жалкие лохмотья, испачканные золой.

После бегства Золушки принц сначала растерялся, но потом поспешил следом, но не успел догнать ее.

– Не пробегала ли здесь прекрасная принцесса? – спросил принц стражников у ворот дворца.

– Нет, – ответил начальник стражи, – никакой принцессы не было. Мы видели молодую девушку, но не принцессу, а простолюдинку в лохмотьях.

Принц очень огорчился, поднялся по лестнице и вдруг нашел хрустальную туфельку. Он бережно поднял ее и отнес к себе в комнату.

А Золушке пришлось одной, дрожа от страха и холода, в темноте, пешком добираться до дома в одной хрустальной туфельке. Вот как получается, когда забывают о наставлениях старших.

Только Золушка вошла в дом, как вернулись с бала ее сестры. Они сразу же рассказали, что произошло в королевском дворце. И как неожиданно убежала прекрасная принцесса, и как огорчился принц. И как незнакомка потеряла одну хрустальную туфельку, и как эту туфельку нашел принц и унес ее с собой – ну теперь уже всем совершенно ясно, что он влюблен до безумия в хозяйку этой хрустальной туфельки.

Принц в самом деле был огорчен. Он так расстроился, что несколько дней не покидал своих покоев и, хуже того, ничего не пил и не ел.

Это очень обеспокоило короля и королеву, ведь родителей больше всего на свете волнует, когда их дети плохо едят. Они попытались узнать, в чем дело, и им это удалось без особого труда – всем придворным было точно известно, что принц жестоко страдает от любви к таинственной незнакомке. И никто не знал, как помочь делу. Ведь красавица исчезла, оставив только одну хрустальную туфельку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золушка (версии)

Золушка
Золушка

Пересказ знаменитой французской сказки Шарля Перро «Золушка», проиллюстрированный иллюстрациями XVIII–XIX века. …Важный королевский чиновник и член Французской академии Шарль Перро как-то поспорил со своими коллегами академиками. Он утверждал, что и в новое время можно создать произведение, не уступающее творениям гениев древности Гомера и Вергилия. И чтобы доказать свою правоту, он изложил несколько народных сказок литературным языком. Перро победил в споре. Героиня его сказки «Золушка» потеснила героев «Илиады» и «Энеиды». А имя Перро теперь известно не меньше, чем имена Гомера и Вергилия. Позже ученые-филологи насчитали более двухсот вариантов сюжета сказки о Золушке на разных языках и установили, что сюжет этот был известен еще в Древнем Египте. И в этом нет ничего удивительного. Ведь со времен египетских фараонов до наших дней все милые и обаятельные девушки мечтают, что однажды их встретит прекрасный принц и заберет их в королевский дворец… В издании использованы раскрашенные гравюры из французских и английских изданий сказки Шарля Перро «Золушка» XIX века, иллюстрации из издания сказки «Золушка» торгового дома «Евдокия Коновалова и Ко», а также иллюстрации художников Ч. Лендси, А. Рэкема, У. Крейна, А. Билинской, К. Оффтердингера, Ф. Гротйохана.

Владимир Петрович Бутромеев , Шарль Перро

Проза для детей / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги