День тянулся за днем, и каждый день был мучителен. В девять часов утра Зорге выдергивали из двадцатой камеры и по длинному заплеванному коридору вели на допрос к Оохаси, в камеру возвращали в три часа ночи, совершенно обессиленного, и бросали на жесткую, сделавшуюся совсем каменной койку. Зорге стонал, переворачивался на спину и старался заснуть.
Не тут-то было: тело начинало жечь огнем — отовсюду вылезали вши, блохи, клопы, начинали есть — наступала их пора. Особенно больно жалили блохи, казалось, они прокусывают тело до самых костей.
Легче становилось только к утру, когда эта кусачая армия насыщалась кровью узников — лишь тогда можно было сомкнуть глаза, но едва Зорге закрывал их, погружаясь в крутящуюся тьму, как с бомбовым грохотом хлопала железная дверь камеры, и на пороге появлялся тюремный служка, узкоглазый, заспанный, неряшливо одетый и командовал визгливым голосом:
— Заключенный, на выход!
День, полный боли, мук, тоски, еще чего-то такого, чему, как разумел Зорге, и названия нет, начинался снова.
Вскоре Оохаси с Аоямой перешли на вторые роли, дальнейшее расследование дела Рихарда Зорге поручили прокурору Иосикаве. Чопорный, прямой, как электрический столб, тот приезжал в тюрьму не в девять часов утра, а в восемь, из-за этого Зорге начинали поднимать за полтора часа до допроса, чтобы он имел возможность и время умыться и похлебать немного пустой рисовой баланды, после баланды вели на допрос. Иосикаве повезло больше, чем инспектору Оохаси, — Оохаси в последнее время вообще стал похож на рыночного жулика, торгующего гнилыми бананами, — мастера шифровального дела из службы полковника Осаки смогли распознать коды, которыми пользовался Клаузен, и все телеграммы, которые Макс посылал в Центр — все до единой, за все пять лет, — перевели с языка цифр на нормальный язык.
Это был удар. Зорге даже стиснул зубы, когда Иосикава вывалил перед ним бумаги с расшифровками. Бумаг было много, не менее пяти очень плотно набитых чемоданов.
— Ну что на это скажете? — небрежно усмехнувшись, спросил Иосикава. Зорге взял в руку одну из бумажек, вчитался в текст. Это было агентурное сообщение, посланное им в Центр семь месяцев назад, одиннадцатого марта сорок первого года. Адресовано начальнику Разведуправления Генштаба Красной армии. Зорге устало зашевелил губами, морщась от боли, прочитал вслух хриплым шепотом: «Начальнику Разведуправления Генштаба Красной армии», — потом перечитал вновь: — «Начальнику Разведуправления Генштаба Красной армии…»
Подивился тому, как точно японцы расшифровали донесение — даже стиль Зорге сохранили, запятые расставили по местам. Есть еще на Японских островах редкостные умельцы, не все перевелись. Зорге ощутил, как у него нервно дернулась и опала правая щека. Он вновь зашевелил вялыми усталыми губами: «Начальнику Разведуправления Генштаба Красной армии. Телеграмма Риббентропа послу Отту относительно внезапного наступления Японии на Сингапур имеет целью активизировать роль Японии в пакте трех держав. Принц Урах — специальный немецкий курьер, прибывший сюда несколько дней назад, близко связанный с Риббентропом и которого я знаю уже много лет, сообщил мне, что немцы хотят, чтобы японцы выступили против Сингапура только в том случае, если Америка останется вне войны и если Япония не сможет быть больше использована для давления на СССР. Урах заявил далее, что эта точка зрения — использовать в будущем Японию для давления на СССР — довольно сильно распространена в Германии, особенно в военных кругах…»
Зорге читал долго-долго, медленно, едва слышно проговаривая слова, — он словно бы присматривался издалека к тому Зорге, который написал этот текст в марте, когда еще не было войны, — узнавал и не узнавал его, потом опустил руку с зажатым в ней листом.
— Ну что? — неожиданно сочувственно поинтересовался Иосикава. — Что на это скажете, господин Зорге?
— Господин, — Зорге приложил пальцы к незаживающим после побоев губам, — господин…
— Да, господин, — подтвердил Иосикава, — что на это скажете?
— Пока ничего, — спокойно проговорил Зорге.
— То есть?
— Я думаю.
— Ну, думайте, думайте, — Иосикава блеснул очками, — это занятие полезное. А я позволю себе задать вам еще один вопрос.
Прокурор Иосикава не принадлежал к числу ломовиков, каких было полно в «кемпетай», в нем сохранились остатки того самого «доброго и гуманного», что делает человека человеком, два опытных костолома Оохаси и Аояма работали теперь обычными подручными, усердно скрипели перьями, записывая показания Зорге.
Конечно, расшифровка сообщений, которые Макс передавал в Центр, меняет многое, и уж абсолютно точно — делает бессмысленной всякую попытку скрывать факт, на кого они работали. Тайну «Кто вы, доктор Зорге?» раскрыли расшифрованные материалы — из текста легко можно понять, на кого работал Зорге.