Читаем Зов Лавкрафта полностью

Едва слышный щелчок. В руке у негра появляется выкидной нож. Ослепительное майями-солнце вспыхивает огнем на лезвии, обжигает глаза. Сейчас этот нож напоминает Шону знаменитый стальной нож «коммандос» Фэйрберна-Сайкса. Таким снимают часовых, мягко вгоняя клинок в печень…

И – не увернуться.

Лиловый негр вам подает манто.

Время растягивается, словно во сне. Негр оскаливает зубы. Некоторые из них порченые, черные. Шон видит свисающую с подбородка негра ниточку слюны…

Глаза – пустые. Напрочь.

Дыхание негра доносит до Коннери аммиачный смрад безумия.

Боже!

Негр делает шаг к Коннери, бешено полосуя воздух ножом… Для неподготовленного человека он невероятно быстр и точен.

Шон отшатывается, когда лезвие прорезает воздух у его носа. Проклятье. Безумец двигается легко и раскованно, постоянно перебрасывает нож из руки в руку. Рр-аз. Два.

Лезвие вспарывает рубашку на груди Коннери. Шон отступает на шаг, ловя момент, чтобы перехватить руку с ножом – и спотыкается, падает на колено. Черт!

Шон пытается поймать клинок на предплечье, но уже понимает, что не успевает… Сейчас тот войдет в горло. Время замедляется. В глазах негра появляется что-то, похожее на мрачное торжество…

В следующее мгновение негр отлетает в сторону, сбитый с ног мощнейшим хуком. Нож кувыркается в воздухе и втыкается в землю у блестящих ботинок Коннери. От Ллойда. В зеркальной поверхности ботинок изгибается отражение рукояти ножа.

Негр еще пытается встать, поднимает голову… и тут же падает обратно. Раз, два, три, четыре… девять, десять, мысленно считает Шон. Негр падает обратно. Он в нокауте. Чистая победа. Кровь течет из его носа и рта, мешается с песком.

Коннери поднимает взгляд.

Над негром стоит Торч в белой рубашке с закатанными рукавами. Громила. Галстук сбит набок, на рубашке брызги крови, словно это халат мясника…

Торч выпрямляется, расправляет плечи. Некоторое время Коннери не может оторвать взгляда от его окровавленного кулака. От сбитых на хрен костяшек. От грузной позы опытного боксера-тяжеловеса.

Потом Шон поднимает голову и говорит:

– Спасибо!

Торч улыбается – по-американски широко, так, что видны здоровые розовые десны. Белые ровные зубы. Словно групповое фото счастливых ку-клукс-клановцев в остроконечных колпаках. Торч насмешливо кивает Коннери:

– Отличная развлекуха, док. – Словно они уже сто лет друзья.

И уходит добивать стонущих негров. Коммандер Дреппер молча стоит рядом и смотрит, как это происходит. В его темных очках ничего не отражается.

И Коннери задумывается – не проверка ли это?

«И какого черта этот громила зовет меня «док»?!».

– Вы за этим привезли меня из Англии? – Шон смотрел без улыбки.

Дреппер молча кивнул.

Торч улыбался. На зубах кровь.

– Высший класс. Правда, док?

И Коннери захотелось выбить ему все его ровные белые американские зубы.

– Нет, – сказал он. Налетел ветер с океана, оттуда, со стороны Кубы. Пахнуло резким йодистым запахом гниющих водорослей. Над головой Торча качались пальмы. Штормовое предупреждение с запахом йода.

– Нет? – Торч повел головой. Ветер растрепал его рыжеватые волосы. Улыбка громилы увяла, стала меньше и словно бы отступила назад, прячась. Остались только зубы. Оскал.

– Не зовите меня «док», – сказал Коннери. – Я не доктор.

* * *

Отель «Эден Рок» был не столь помпезен, как «Ритц Карлтон», однако у бассейна тоже загорали стройные девушки в бикини, поэтому Коннери решил не слишком горевать о шампанском в номер. Он распаковал вещи, нашел плавки, бросил их на кровать, заказал по телефону солнцезащитный крем и мартини с водкой. Стоило бы попробовать один из тех тропических коктейлей с ромом, о которых ему рассказывали, – но пока он решил ограничиться традиционным скотчем. Язва желудка, когда-то едва не положившая конец его военно-морской карьере, могла напомнить о себе – если не начать знакомство с чужим городом как можно более плавно.

В номере было тихо и прохладно, едва слышно шумел кондиционер. Выставлен он был, как обычно у американцев, на арктический холод. Когда по спине Коннери прошлась ледяная струя, он поморщился.

Варвары, подумал Коннери. Высокотехнологические варвары. На столике стояло ведерко со льдом и лежала свежая газета. Коннери развернул ее – «Вашингтон пост» за 18 июня 1959.

«ЧТО ПРЯЧУТ СОВЕТЫ?» – один из заголовков. И фотография советского лидера, с лысой головой, похожей на помятый шарик для гольфа. Коннери пробежал статью глазами.

«…атомные испытания на Северном полюсе».

Зачем Советам взрывать полюс? – Коннери поморщился. Расстегнул рубашку, вышел на балкон.

Итак, что мы имеем…

* * *

Выдержка из официальных документов. Доклад капитана китобойной шхуны «Валери» Олафа Янсена. Список погибших в результате пожара в Новом Орлеане в 1944 году. Причина возгорания осталась невыясненной.

Секта «чернолицых», ее действия в одном из южных штатов в апреле 1945‐го, за несколько месяцев до конца войны. Похоже, эти «чернолицые» срослись с местным ку-клукс-кланом.

Самоубийства. Статистика за последние пять лет. Много. В основном актеры, художники, архитекторы, писатели. Музыканты. Иногда ученые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война-56

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза