Читаем Зов ветра полностью

– Приглашение? Меня затолкнула в багажник школьная учительница!

Женщина отшатнулась. Верхняя часть её тела закачалась из стороны в сторону, как у пингвина. Ладони она прижала к щекам.

– Ох ты, господи, мы перестарались, да? Нет, нет… ведь так хорошо всё обдумали. Мальчик не хотел идти, – она заколебалась. – Но приводить его сюда таким образом? Совершенно неразумный поступок. О чём ты думала, соглашаясь на такое, Элеонора Констанс Пиллрой? Возмутительно!

– Мисс Пиллрой?

Женщина посмотрела на Кендрика так, словно увидела его впервые.

– Я здесь, сэр! – Ей оставалось только отдать честь, как это сделал Коул перед мисс Чедберн.

– Вы одна из близнецов Пиллрой? – уточнил Кендрик.

Она кивнула.

– Одна из них, да, сэр. Другая… – её лицо дрогнуло. – …темно… слишком темно… – забормотала она, протискиваясь мимо Кендрика к стоявшему у лестницы комоду, из которого достала ещё свечей. После этого вернулась со свечами к столу и чиркнула спичкой. – Зажжём ещё. Нам нужно больше света, правда? Не этого… не такого… злого света.

У Кендрика свело живот. Он помнил историю мисс Пиллрой. По крайней мере, со слов Бахар. Сёстры Пиллрой, как Айви с Кендриком, тоже побывали внутри Пика. В обиталище Зверя. Выжила только одна из них. К сожалению, она сошла с ума.

Вскоре после возвращения на поверхность она напала на самую старшую среди ав. За это её изгнали из гнезда.

Даже если бы Кендрик и хотел, он не мог сердиться на эту бедную женщину. Его гнев улетучился.

– Итак, Кендрик, – произнесла мисс Пиллрой, выводя его из задумчивости. – Как дела в школе «Маунт-Авельстон»? Правда ли, что мистер Фикачу на всех навевает скуку? А как та француженка, мадам Лафурж? Милая, наверное. Она обучает вас самообороне с гаечными ключами?

Женщина рассмеялась так отчаянно, что её тучное тело заколыхалось. Этот смех поразил Кендрика в самое сердце. Не удержавшись, он улыбнулся. В то же время он чувствовал себя неловко. Он положил тяжёлый ключ на книжную полку.

– Не совсем. И всё же, извините, я не понимаю, почему вы хотели со мной встретиться.

– Мне сказали, что в гнездо залетела новая птица. Очень необычная.

Конечно, она слышала о Кендрике – ничего удивительного. Похоже, благодаря мисс Чедберн, старушка прекрасно осведомлена о том, что происходит в школе.

– Мальчик-перевёртыш, – продолжила она. – Разве кто-нибудь ожидал такого? Итак, не будете ли вы столь любезны?

Кендрик не сразу понял, о чём она просит. Она хотела, чтобы он сменил облик.

– Нет! – воскликнул он. Может, мисс Пиллрой ему и понравилась, несмотря на причуды, однако исполнять её команды, как цирковая собачка, он не собирался! Да и вдруг он не сможет вернуться в человеческий облик? – Я думаю, мисс Боксворт всё вам…

Мисс Пиллрой скривила губы.

– Маргрет открывает клюв, и оттуда вылетает только ложь! Но я видела, совершенно отчётливо в… в… Нам нужно больше света, мистер Найт, не так ли? Пусть здесь будет светло и прекрасно! – Она отодвинула невольного гостя в сторону и снова принялась рыться в комоде. Мисс Пиллрой набрала столько свечей, что некоторые упали на пол. Мурлыча себе под нос, она расставила те, что смогла удержать.

Мисс Боксворт говорит неправду? Любопытно.

– Вы можете объяснить, что… – начал было он, но осёкся, услышав раздавшийся на лестнице громкий свист. Не прошло и секунды, как в комнату ворвался ястреб-перепелятник. При виде Кендрика в глазах птицы торжествующе вспыхнули золотые искорки.

Сиенна снова громко свистнула. Следом влетела Мишель Девлин в облике канюка с белёсыми отметинами. От ветра, который подняли птичьи крылья, заплясало пламя свечей. За Мишель влетели и другие Чёрные.

Погасла одна свеча. Вторая.

– Свет! – вскрикнула мисс Пиллрой.

Сиенна ещё раз присвистнула и повернула к лестнице. Пролетая мимо, она взглянула на Кендрика. «Мы пришли за тобой. Чего ты ждёшь?» Она вылетела из комнаты, прежде чем он успел объяснить, что мисс Пиллрой не сделала никому ничего плохого.

– Нет, нет, – прохрипела женщина за его спиной, когда погасла ещё одна свеча. – Нам нужно больше света!

Мишель Девлин несколько раз недовольно вскрикнула и устремилась к ближайшему мерцающему огоньку. Кендрик встал на её пути. Она раздражённо прянула в сторону. И что дальше? Вряд ли он мог объяснить, почему защищает мисс Пиллрой. Он и сам толком не понимал. Эта несчастная собиралась рассказать что-то о мисс Боксворт, но что? Впрочем, сейчас она вряд ли ответила бы на этот вопрос. Мисс Пиллрой взволнованно перебегала от одной свечи к другой, снова их зажигая. Кроме прерывистых выкриков: «Свет!», никаких разумных слов с её губ не срывалось.

– Я вернусь, мисс Пиллрой, – отрывисто пообещал Кендрик, поднимаясь по лестнице вслед за вновь прозвучавшим призывом Сиенны. Остальные Чёрные вылетели из гостиной, перегнали Кендрика и вылетели на улицу через открытое окно. За спиной Кендрика маячила только Мишель. Она как будто хотела убедиться, что он и в самом деле покинет этот дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги