Читаем Зовът на кукувицата полностью

Първоначалната вълна на облекчение, че посетителката не е Шарлот, бе укротена от по-малко мрачните опасения за темата ѝ на разговор с Робин и за това колко знаеше вече тя за личния му живот. Отвърна на прегръдката на Луси и забеляза, че Робин бе затворила междинната врата към походното легло и торбата му с вещи.

– Робин каза, че си излязъл по детективски дела.

Луси изглеждаше в повишено настроение, както често ѝ се случваше, когато бе навън, незатормозена от Грег и момчетата.

– Да, ние детективите го правим понякога – рече Страйк. – А ти на пазар ли беше?

– Позна, Шерлок.

– Искаш ли да излезем за по кафе?

– Вече си имам кафе, Стик – посочи тя чашата си. – Днес не си от най-наблюдателните. Да не би да накуцваш, а?

– Няма такова нещо.

– Посещавал ли си наскоро господин Чакрабати?

– Да, сравнително скоро – излъга Страйк.

– Ако не възразявате – обади се Робин, която си обличаше шлифера, – ще изляза да обядвам, господин Страйк.

Решението му отпреди малко да бъде професионално хладен с нея сега изглеждаше не само ненужно, но и грубо. У нея имаше повече такт, отколкото у всяка друга жена, която той познаваше.

– Да, добре, Робин, няма проблем – каза той.

– Приятно ми е, че се запознахме, Луси – каза Робин, помаха с ръка и изчезна, като затвори зад себе си стъклената врата.

– Тя много ми харесва – възторжено заяви Луси, когато стъпките на Робин заглъхнаха. – Чудесна е. Гледай да я задържиш за постоянно.

– Да, добра е – потвърди Страйк. – За какво толкова се смеехте двете?

– О, по повод годеника ѝ. По думите ѝ ми напомня малко Грег. Робин спомена, че имаш важен случай. Не се притеснявай, беше много дискретна. Каза, че било подозрително самоубийство. Сигурно е доста неприятно.

Тя му отправи красноречив поглед, който той предпочете да не тълкува.

– Не ми е за пръв път. Имах няколко такива случая в армията.

Ала се съмняваше, че Луси го слуша. Беше си поела дълбоко дъх. Той знаеше какво предстои.

– Стиг, да не сте се разделили с Шарлот?

По-добре да приключеше с това.

– Да, разделихме се.

– Стик!

– Няма нищо, Луси, добре съм.

Ала доброто ѝ настроение бе пометено от гняв и разочарование. Страйк изтърпя изблиците ѝ, уморен и измъчван от болка: знаела си, че Шарлот пак ще направи същото, примамила го да напусне Трейси и фантастичната си военна кариера, убедила го да се нанесе при нея, та да го направи възможно най-зависим да го зареже накрая...

– Аз сложих точката, Луси – поправи я той. – А връзката ни с Трейси беше приключила, преди...

Все едно да убеждава лава да потече назад. Защо не бил осъзнал, че Шарлот никога няма да се промени, че се е върнала при него само заради драматизма в ситуацията, привлечена от раняването и медала му? Кучката се правела на ангел на милосърдието, докато не се отегчила, била опасна и зла, търсела себеутвърждаване в бъркотията, която причинявала, наслаждавала се на болката, която нанасяла...

– Аз я напуснах по свой избор.

– И къде живееш? Кога се случи това? Ах, тази проклетница... Не, съжалявам, Стик, няма да се преструвам повече. Толкова години наред те подлагаше на какви ли не гадости... Господи, Стик, защо не се ожени за Трейси?

– Луси, да оставим това, моля те.

Той премести няколко от пликовете ѝ от „Джон Луис“, пълни с панталонки и чорапи за синовете ѝ, и се отпусна тежко на канапето. Знаеше, че изглежда брадясал и запуснат. Луси бе на ръба да се разплаче; денят ѝ в града бе съсипан.

– Сигурно не си ми казвал, защото си знаел, че ще се държа така – рече накрая и подсмръкна.

– Мина ми и такава мисъл.

– Добре, съжалявам – ядосано изрече тя с блеснали от сълзи очи. – Ама каква кучка само, Стик. О, господи, кажи ми, че никога няма да се върнеш при нея. Моля те, само това ми кажи.

– Няма да се върна при нея.

– Къде си отседнал, у Ник и Илза ли?

– Не, в Хамърсмит съм. (Първото място, което му хрумна и което свързваше с бездомничеството.) Нещо като пансион е.

– О, Стик... Ела да живееш у дома.

За миг му се мерна резервната стая в синьо и насилената усмивка на Грег.

– Луси, устройва ме там, където съм. Просто искам да си върша работата и да съм сам известно време.

Отне му още половин час да я изтика от офиса си. Тя се чувстваше виновна, че си е изпуснала нервите, извиняваше се, после направи опит да се оправдае, което доведе до ново оплюване на Шарлот. Когато най-сетне реши да си тръгне, той ѝ помогна с пакетите надолу по стълбите, като успешно я разсея от струпаните кашони с негови вещи на площадката, и накрая я качи в такси в края на Денмарк Стрийт.

Кръглото ѝ и изцапано от разтеклата се спирала лице беше обърнато към него зад задното стъкло. Отправи ѝ принудена усмивка и ѝ помаха, преди да запали цигара. Помисли си как представата на Луси за съчувствие твърде много напомняше методите за разпит, прилагани в „Гуантанамо“.



10


Робин бе придобила навика да купува сандвичи и за Страйк, когато той оставаше в офиса през обедната почивка, и след това да си прибира дължимото от кутията за дребни разходи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры
Дознаватель
Дознаватель

Маргарита Хемлин — автор романов «Клоцвог», «Крайний», сборника рассказов и повестей «Живая очередь», финалист премии «Большая книга», «Русский Букер».В романе «Дознаватель», как и во всех ее книгах, за авантюрным сюжетом скрывается жесткая картина советского быта тридцатых — пятидесятых годов ХХ века. В провинциальном украинском городе убита молодая женщина. Что это — уголовное преступление или часть политического заговора? Подозреваются все. И во всем.«Дознаватель» — это неповторимый язык эпохи и места, особая манера мышления, это судьбы, рожденные фантасмагорическими обстоятельствами реальной жизни, и характеры, никем в литературе не описанные.

Маргарита Михайловна Хемлин , Маргарита Хемлин , Наталия Кабакова , Эндрю Ваксс

Крутой детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза