Читаем Зря ты приехала полностью

Обернувшись, я чуть не сбил Грейс с ног. Она стояла у меня за спиной, держа тарелку и вилку, а я даже не слышал, как она вылезла из-за стола и подошла ко мне. Она была тиха, как раннее утро в Вайоминге перед восходом солнца и пробуждением птиц.

– Не хотела тебя пугать, – сказала Грейс, глядя на меня снизу вверх.

– Дай помою.

Я забрал у нее посуду. Мгновение мы стояли всего в шаге друг от друга, застыв, как в тупике. Потом она опустила подбородок и посмотрела на меня.

– Келвин.

– Да.

– Я пока останусь.

Мои губы растянулись в широкой улыбке.

– В самом деле?

Грейс кивнула.

– Да. Но пообещай мне кое-что.

– Все что угодно.

– Больше никаких секретов.

Я с трудом сглотнул и кивнул – чересчур энергично. Я не знал, выглядит мой ответ искренним или вымученным, и не знал, каким именно хочу его видеть… Хотя вообще-то знал.

– Хорошо, – сказала она, положив руку мне на грудь, как будто пытаясь ощутить биение моего сердца. Уж не знаю, почувствовала или нет, потому что вообще не уверен, что оно там было.

– Хочешь поехать со мной в магазин?

Грейс оглядела пустую кухню, потом снова посмотрела на меня, скривив губы, словно обдумывая ответ.

– Конечно, – сказала она. Без энтузиазма, но мне хватило и этого.

Мне не нужен был ее энтузиазм. Мне просто нужно было, чтобы она была здесь… со мной.

Грейс

Мы завернули за угол прохода магазина «Дюбуа Супер Фудс» с тележкой для покупок, битком набитой едой и напитками для барбекю.

Келвин обращался со мной особенно внимательно, даже чересчур внимательно. Я знала: он беспокоился, что я уеду раньше; что Джо, яма с мертвыми животными, убитые цыплята, падение с Гретхен, уединенность ранчо и появление шерифа с расспросами о пропавшей женщине испугают меня. К счастью для него, меня нелегко было испугать. Я действительно не хотела уезжать, по крайней мере пока, не готова была вернуться к прежней жизни. Несмотря на проблемы, в Дюбуа мне многое нравилось, включая Келвина. Мне нравилось, как он смотрит на меня, словно я – единственный человек в мире. Хотя это было странно еще и потому, что я была частью его мира всего шесть дней.

– Ты любишь печенье «Орео»? – спросил Келвин, держа в руках упаковку с двойной начинкой.

– А лошадь ест сено? – ответила я вопросом на вопрос.

– Превосходно.

Он улыбнулся и бросил печенье в тележку.

– Как думаешь, Джо сегодня приедет?

Келвин пожал плечами.

– Не уверен. Я ничего о нем не слышал, но у меня остался его грузовик, поэтому он появится.

Он, должно быть, заметил обеспокоенное выражение моего лица, потому что подошел ближе и, пристально глядя в глаза, заправил мне за ухо прядь волос.

– Не беспокойся о Джо. Наверное, он даже не помнит, что делал прошлой ночью, хотя это его и не оправдывает, но, если он все-таки появится, я буду внимательно за ним следить, – Келвин произнес это на одном дыхании, как будто говорил такое уже не раз.

– Хорошо, – ответила я.

Келвин кивнул, оглядел магазин, потом посмотрел на тележку.

– Думаю, мы купили все, что нужно. Ты еще что-нибудь хочешь?

Я покачала головой и снова покатила тележку вперед. Келвин положил в нее букет роз.

– Для кого они?

– О, просто для одной моей гостьи с Airbnb.

– Это я должна была купить тебе подарок. Сегодня же твой день рождения.

– Ты – мой подарок, Грейс, – сказал Келвин с широкой улыбкой.

Я знала: он хотел, чтобы его улыбка вышла милой, но мне она показалась немного грустной. Все равно я улыбнулась в ответ.

Была открыта только одна касса, за ней сидела Шарлотта с зачесанными назад волосами, тусклой кожей, покрасневшими глазами. Она явно страдала от похмелья, поскольку рядом с ее кассой стояли недопитый «Гаторейд»[15] и бутылочка ибупрофена. Я же чувствовала себя прекрасно, потому что принадлежала к тем счастливчикам, у которых никогда не бывает похмелья. Генетика, так сказать.

Я переложила товары из тележки на ленту, не сводя глаз с Шарлотты.

– Эй, Келв, с днем рождения! – сказала она. Ее голос стал на октаву выше.

– Спасибо. Как ты себя чувствуешь?

– Немного болит голова, но я с нетерпением жду вечеринки. Мне не помешает слегка опохмелиться. – Она рассмеялась.

– Что есть, то есть, – ответил Келвин.

Шарлотта провела букетом роз по сканеру и засунула его в пакет, совершенно не заботясь о нежных цветах. Ее глаза внимательно рассмотрели Келвина, покупки и в конце концов остановились на мне.

– Я тебя не заметила, Грейс, – сказала она с неискренней улыбкой.

Это было не приветствие, а просто констатация того, что я жива и стою здесь.

– Я ведь не опозорилась прошлой ночью, а? – переключившись на Келвина, кокетливо спросила Шарлотта.

– Нет, вовсе нет. Думаю, все мы немного переборщили с выпивкой. – Келвин плотно сжал губы.

– Джо появлялся? – продолжала расспросы Шар.

Келвин покачал головой.

– Нет. Ничего о нем не слышал.

– Да? Так вот, он недавно сюда заходил. Купил для барбекю пару блоков пива по двадцать четыре банки.

Она снова стала пробивать и упаковывать продукты.

– Значит, он все-таки придет? – спросил Келвин.

Шарлотта кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман