Читаем Зря ты приехала полностью

Двери и там и там были закрыты. Я начал с комнаты для гостей и вместо того, чтобы открыть ее, запер на замок. Если Грейс внутри, она и останется там до тех пор, пока я не решу иначе.

Потом я двинулся в конец коридора, туда, где – последняя слева – находилась моя спальня. Когда я взялся за дверную ручку, на меня накатила волна головокружения. Я потер лоб и похлопал себя по щекам, сразу пожалев, что вчера вечером приложился к бутылке виски.

Повернув ручку, я распахнул дверь.

Вот она, моя удивительная Грейс, стоит в углу с моим ножом в руке. Должно быть, нашла его, когда шарила в подвале.

Такая нехорошая гостья.

Солнечные лучи, проникая в окно, заставляли клинок блестеть.

Меня отделяла от Грейс двуспальная кровать и стоящий сбоку письменный стол с компьютером.

Нож в руке Грейс не дрожал, она не сводила с меня голубых-преголубых глаз.

– О, ты хочешь заняться этим в спальне? – усмехнулся я. – Я понял, что с тобой легко переспать, но это уже чересчур, мисс Грейс.

Я сделал к ней еще один шаг. Костяшки ее пальцев побелели – так крепко она сжимала рукоять ножа.

– На твоем месте я бы этого не делала, – сказала она.

У меня снова закружилась голова, заставив шатнуться вбок. Я оперся о стол и выпрямился. Зачем я столько выпил прошлой ночью? Я же знал, что впереди важный день.

Комната начала вращаться, как будто я катался на карусели. И в центре карусели стояла Грейс – неподвижная, прекрасная, равнодушная к тому, что со мной творилось.

– Это тебе не следовало сюда приезжать, Келвин, – сказала она.

Комната вращалась все быстрей и быстрей; как быстро она ни вращалась, все вокруг было размытым, кроме Грейс. Мне хотелось закрыть глаза и никогда больше не открывать, но я заставил себя не опускать веки, хоть они и умоляли об этом.

Упав на кровать, я перекатился на спину. Голова кружилась. А потом я почувствовал, что парю`, поднявшись над своим телом ровно настолько, чтобы видеть почти все… все, кроме Грейс.

– Что со мной такое? – завопил я.

Попытался поднести руку к голове, но меня парализовало. Единственное, что я мог сделать, – это моргать и смотреть на шершавый потолок. Потолочный вентилятор вращался медленнее, чем вся комната.

Единственный каблук Грейс цокнул по полу, и она встала надо мной, пристально глядя мне в глаза.

Я попытался замахнуться, но не смог приподнять руку, лежащую на груди. Вторая моя рука покоилась рядом, словно залитая в бетон.

Грейс прижала кончик клинка к своему пальцу и покрутила нож, словно насмехаясь надо мной.

– Что ты со мной сделала? – спросил я.

– Немного того. Немного этого.

Сердцебиение отдавалось в ногах, шее, руках. Обычно мой пульс был ровным, но сейчас мчался галопом.

– Это из-за той чертовой пропавшей сучки? – выплюнул я.

– Она здесь? – Грейс наклонила голову к плечу.

Мне так хотелось сомкнуть веки. Слезы текли из уголков глаз, скатываясь по щекам. Я снова попытался пошевелить руками и ногами. Напрасно.

– Да.

Даже говорить было трудно, каждый мускул стал скованным, бесполезным.

– Она жива?

– Наверное.

Грейс кивнула.

– Ты действительно думал, что сможешь меня здесь удержать? – спросила она.

– Ты… тупая сучка.

– Это не очень вежливо, Келвин. Ты не должен обзываться.

Она подняла нож над головой.

– Пожалуйста… не надо, – взмолился я. – Просто позвони в полицию. Девушка… в… сарае… в лесу. В сорока ярдах… за пасекой.

Она наклонила голову к другому плечу.

– Это ты убил Альберта?

– Нет. – Я тяжело дышал. – Та сука… кричала… и… пьяный осел Альберт… должно быть… услышал. И наткнулся прямо… на пчел.

Грейс опустила нож и выглянула в окно, любуясь пейзажем и вертя оружие в руке.

Я снова попытался пошевелиться, но не смог совладать со своим телом. Меня как будто окунули в зыбучий песок.

Что она сделает дальше? Казалось, она сомневалась, звонить ли в полицию. Но почему?

Грейс скользнула по мне взглядом.

– Ты собираешься звонить или нет? – выдавил я единым духом.

– Нет связи, – напомнила она.

Я попытался показать на компьютер, но не смог. Судорожно глотнув воздух, я сказал:

– Компьютер. Рядом с ним вайфай-роутер. Просто подключи его.

Она приподняла бровь.

– Насчет вайфая ты тоже солгал?

Грейс подошла к столу, выдвинула стул и села. Одно движение мышки – и дисплей засветился.

Я напрягся, чтобы разглядеть, что она делает. Я знал, что на первой странице браузера открыта моя учетная запись Airbnb, потому что это было последнее, что я смотрел, чтобы подтвердить прибытие следующего гостя через несколько дней.

– Отзыв на гостя. Не возражаешь, если я оставлю отзыв? – спросила она с хитрой улыбкой. Положила пальцы на клавиатуру и начала печатать, читая вслух: – Грейс была потрясающей гостьей. Я в любое время буду рад ее возвращению.

– Что, черт возьми, ты делаешь? – вскричал я и схватил ртом воздух.

Она театрально пощелкала мышкой.

– Рейтинг: пять звезд.

Поднявшись, Грейс сказала:

– Я должна кое-что узнать, потому что это меня беспокоит. Что на самом деле произошло в ту ночь, когда погибла Лиза?

Я вздохнул.

– Ты позвонишь в полицию, если я расскажу?

– Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман