Читаем Зверополис. Несгибаемые (СИ) полностью

-- Днём здесь прекрасно, а ночью жутковато, -- сказала Амелия, идя рядом с Лонгтэйлом к крыльцу дома. Они шли, держась за лапы, молодая тигрица то и дело поднимала взор к небу, мерцающему многочисленными яркими крапинками звёзд.


-- Не бойся, -- усмехнулся Лонгтэйл, когда они подошли к крыльцу, и пошарил лапой под нижней ступенькой. Там он нащупал ключ, поднялся к двери и открыл большой железный замок. -- Дамы вперёд, -- с улыбкой тигр указал на тёмные сенцы. Амелия улыбнулась в ответ и переступила порог.


-- Не боишься, что наброшусь на тебя прямо здесь, в темноте? -- не уставал шутить Лонгтэйл. Он щёлкнул выключателем, вмиг под потолком загорелась лампочка. Амелия обняла возлюбленного за плечи.


-- Мне с тобой везде хорошо, -- промурлыкала она, после чего поцеловала и шаловливо прикусила его ухо клыками. Тигр шутливо оскалился.


-- Ты живёшь здесь? -- спросила Амелия, осматривая помещение, где ещё недавно Лонгтэйл с Рори и братьями Роговски обсуждали будущие планы банды. Амелии это знать не полагалось, поэтому Лонгтэйл коротко ответил:


-- Ага.


-- Старенький домик-то, Сириус, -- заметила тигрица с присущей ей прямотой, когда Лонгтэйл зажёг лампу и поставил на стол пакет с едой и выпивкой. Затем вновь хихикнула: -- Ремонтик здесь не помешает!


-- Это старая дача родителей, я редко сюда заезжаю, -- сказал после короткого молчания тигр и повернулся к Амелии. -- Ты же сказала, что тебе со мной везде нравится. Даже вчера на заднем сидении в машине понравилось, а тут самоотвод решила дать, красотка?


Лонгтэйл навесил на морду прежнюю ухмылку. Любовница подошла к тигру и, легонько сжав лапами его морду, тихо шепнула:


-- Не ворчи, красавчик! -- и поцеловала в кончик носа. Глаза её блестели в полумраке. -- Иди ко мне!


-- Эм, ты же выпить хотела, -- подмигнул Лонгтэйл. Не дожидаясь её ответа, он достал из шкафа два чуть запыленных стакана, продул их и достал из пакета бутылку с виски. Методично наполнив ёмкости, тигр с улыбкой протянул одну из них любовнице. Амелия точным движением отправила виски в пасть, сглотнула и поморщилась.


-- Да ты профессионал! -- не удержался от очередного подкола Сириус.


-- Я встречаюсь с профессионалом! -- не осталась в долгу Амелия. Светлая мордочка тигрицы словно осветилась в темноте улыбкой, которая нравилась Сириусу с самого первого свидания. Тигр не мог не ответить тем же, затем закупорил бутылку и убрал под стол.


-- Думаю, больше не будешь, -- хохотнул Лонгтэйл, затем выпил свою порцию виски и поморщился от острого и колющего горло вкуса. -- Иначе не справишься!


-- Это я-то не справлюсь? -- деланно возмутилась Амелия. Точно так же, как и Сириус несколько дней назад. Но эта намеренная импровизация только позабавила любовника. Довольно хмыкнув, он сделал шаг к Амелии.


-- Постой, милый, -- мягко остановила она тигра, положив лапу на его грудь. -- Отвернись на минутку!


Вдохнув терпкий запах алкоголя, Лонгтэйл прищурился, но отвернулся. Он ожидал, что Амелия медленно подойдёт к нему и положит свои тёплые и ласковые лапы ему на плечи, неторопливо развернёт его к себе и поцелует. С радостно забившимся сердцем Лонгтэйл ожидал нежных прикосновений, которые он так любил, но вместо этого услышал тихий шорох. Тигр едва подавил соблазн повернуться.


-- Не поворачивайся, полосатик! -- пропела Амелия. Награждённый любимым прозвищем, Лонгтэйл продолжал стоять спиной к любовнице. Он не хотел мешать тому, как она пытается доставить ему удовольствие, но притягательная внешность тигрицы с яростью нападала на видимость сдержанности. Лонгтэйл понимал, что сражение спокойствия с желанием будет безнадёжно проиграно, и, когда застал этот исход, повернулся к Амелии в тот момент, когда она тихо прошептала:


-- Сюрприз готов, малыш!


Лонгтэйл замер на месте -- любимая Амелия заманчиво улыбалась, тая в глубине своих больших и красивых глаз нечто неопределённое и не поддающееся описанию. Это мог узнать только Сириус -- он мигом прочёл это в глазах Амелии. Об этом же говорила и её внешность сейчас -- тигрица стояла перед ним полностью обнажённая.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман