Читаем Зверополис. Несгибаемые (СИ) полностью

-- Кажется, догадываюсь, почему, -- проворчал Конрад. -- Этот Черногрив, которого мы убили -- её возлюбленный. Месть за любимого, прямо роман!


-- Тогда всё может быть хуже для нас, -- топнул под столом ногой Рори. -- Фурадо давно пропала?


-- Больше суток её нет, -- буркнул младший Роговски. -- Она знала о наших планах убить Козлова.


-- Вот сука! -- прорычал Лонгтэйл. В отблеске пламени свечи он увидел казавшуюся чёрной морду Конрада, который хотел вновь произнести обличительную речь, и резко повернул к нему голову. -- Только скажи, что я виноват в этом, я тебе врежу!


-- Надо найти её и уничтожить, -- отчеканил Конрад, проигнорировав резкое высказывание Сириуса.


-- Брат, включи логику, -- вздохнул Майкель. -- Какой смысл убивать Луциллу, если она уже всё успела слить Козлову?


-- Да я сам ошибся, -- хлопнул себя копытом по лбу Конрад. -- Надо было избавиться от неё сразу после ограбления банка или пристрелить её там же! После драки кулаками не машут. -- Потом, помолчав мгновение, добавил: -- К сожалению!


-- Тогда действовать надо решительно, -- резюмировал Майкель. -- Все полицейские -- живучие, когда за них принимается кто-то один. Дэнсмэйна мне убить не удалось, отчёта по Армандо Гризелли я ещё не дождался.


-- Он совсем на старости лет сошёл с ума, насколько я понял, -- взвился Рори. -- С момента убийства его жены прошло двадцать восемь лет, а он успокоиться не может!


-- Глупая шантажистка плохо кончила, -- криво усмехнулся Роговски.


-- А Козлова, -- громче продолжил Майкель, словно подводя итог разговору, -- надо устранять совместными усилиями. Обо всём, как и раньше, докладывать мне. Сами знаете, какие деньги на кону! Конрад, -- обратился буйвол к брату, -- будь осторожнее со своими ребятами. Рори, -- повернулся к носорогу, -- держи всё на контроле у себя.


-- Проблем не будет, -- кивнул носорог.


-- Всё, тогда вы с Сириусом -- по домам, -- распорядился Майкель. Скрипнули отодвигаемые массивные стулья -- Рори один занимал два стула. Он и Лонгтэйл поднялись с мест и, не говоря ни слова, ушли. Братья остались одни в тёмной комнате. Около минуты оба буйвола молчали, затем Майкель расхохотался.


-- Видел бы ты их морды! -- давился смехом буйвол.


-- Как маленькие дети, которым подарили игрушки! -- фыркнул Конрад под смех брата, затем достал из кармана пакетик с кокаином. Привычными действиями бандит вновь принял наркотик.


-- Никогда не одобрял твоих пристрастий, Конрад, -- заметил Майкель, -- но перед таким богатством и самому хочется попробовать!


-- Тебе нельзя! -- хохотнул буйвол. Майкель с притворным вздохом развёл копытами, затем вновь затрясся в конвульсиях.


-- Представил сейчас конец этой истории! -- еле выдавил из себя он. Отсмеявшись, буйвол извлёк из нагрудного кармана белый, идеально выглаженный и чистый платок и протёр им глаза от выступивших слёз.


-- Давай не будем никого дурачить, брат, -- вкрадчиво протянул Конрад. -- Ты умный, поэтому знаешь, что надо делать! Поверь -- всё получится! -- Конрад хлопнул Майкеля по плечу.


Тем временем Рори и Лонгтэйл, отъехав от Вудланда на полмили, остановились во тьме. Тигр вышел из своей машины и, подойдя к огромному джипу носорога, запрыгнул на капот.


-- Ты извиниться не хочешь? -- повернулся он к Рори, выбравшемуся наружу, и ткнул его в плечо. -- За все свои наезды?


-- Мог бы вместо упрёков восхититься моим актёрским мастерством! -- попенял Рори. -- Родители хотели, чтобы я поступил на театральный, но мне ближе... сам знаешь!


-- Да, отмывать деньги у мафии... Тебя к этому с детства готовили, как же, -- саркастически усмехнулся Лонгтэйл.


-- Ты не слышал, какие деньги, Сириус! -- потряс тигра за плечи носорог. Даже в непроглядной темноте Лонгтэйл словно разглядел выражение предвкушаемой радости на морде Рори. -- Миллионы долларов!


-- На всех четверых хватит, -- довольно протянул Сириус.


-- Возможно, что на двоих, -- деловито поправил его Рори. -- Слышал, как они заливались об этих миллионах, говоря о дележе? Слабовато верится. Так и вижу Конрада, ширяющегося из часа в час, и Майкеля, толстеющего на мешках с деньгами. Хорошая картина, многообещающая, только вот нас на ней не видно. Думаешь так просто отдать им всё, ради чего мы, -- носорог сделал ударение на последнем слове, -- рискуем свободой и жизнями?


-- Никогда! -- ударил кулаком по капоту Лонгтэйл. -- Деньги будут нашими.


-- Говори себе это каждый день, и желание сбудется, пушистик! -- хихикнул Рори и спихнул тигра с машины. -- Всё, до связи!


Носорог сел в джип и осторожно тронулся с места. Медленно проезжая по колдобинам, огромный внедорожник плавно покачивался из стороны в сторону, исчезая из виду. Лонгтэйл с прежней мечтательной улыбкой проводил автомобиль взглядом, затем радость сползла, обнажив оскал готового на многое хищника.


-- У тебя есть замечательный шанс, Рори, -- прорычал тигр себе под нос, -- и чем больше шанс у тебя, тем он меньше у других!


***




Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман