Тогда он перестал размышлять и отдался чисто животным инстинктам. Сделав пол-оборота, он выбросил вперед правую руку и ударил Кервальда в губы. Громила отступил на четыре шага. Из разбитой губы потекла кровь. Джандер ждал его, сжав левую руку. Кервальд медленно наступал, грустно качая головой. Подойдя совсем близко, он пустил в ход правый кулак, Джандер сделал обманное движение правой и легко влепил здоровенный хук левой прямо в грудь регбисту, и еще раз — выше. Не давая противнику опомниться, Джандер снова послал кулак ему в губы и залил кровью подбородок именитого спортсмена. При этом он подумал, что все это маразм и глупость.
Он опустил руки и хотел сказать что-то примирительное, но тут же сообразил, что уже слишком поздно. Кервальд ринулся на него всем своим весом. Джандер попытался парировать удар левой рукой, но почувствовал пронзительную боль в виске и упал как подкошенный. Ему казалось, что глаза сейчас вылезут из орбит. Опершись на крыло машины, он поднялся. Кервальд снова наступал, но подоспевший Маклин бросился на силача сзади, обхватил за шею и дернул изо всех сил назад.
Они отступили на метр.
— Оставьте меня, — прохрипел Кервальд.
Но Котерсби не отпускал.
— Оставьте, черт возьми! — повторил Кервальд.
Котерсби усилил нажим. Ноги Кервальда согнулись в коленях, он откинулся назад и мощным ударом поясницы отбросил Котерсби. Тот упал на спину, попытался подняться и снова упал. Он лежал с закрытыми глазами, но не потерял сознание и слышал удары кулаков, скрип подошв по гравию, прерывистое дыхание и сердитое сопение бойцов. Он с усилием открыл глаза и увидел, что Джандер снова получил прямой удар в правый висок.
Джандер осел.
Служители стоянки и несколько вышедших из ресторана клиентов выстроились кругом и следили за происходящим. Они молча ждали, сумеет ли подняться Джандер.
Он поднялся, шатаясь, сделал несколько неверных шагов, сориентировался, направился к Кервальду, получил в угол рта здоровенным кулаком и двинул в правый угол окровавленного рта Кервальда. Игрок в регби поднял обе руки, защищая лицо. На это и рассчитывал Джандер. Он вонзил левый кулак в живот Кервальда и припечатал двойным ударом. Кервальд застонал и согнулся пополам. Джандер решил повторить маневр, но сильные руки удержали его. Сопротивляться друзьям Кервальда он был не в состоянии.
— Оставьте меня, — сказал он. — Бой еще не кончен.
— Кончен, — сказал один из игроков в регби.
— Отличная работа, — заверил другой, расплывшийся в пьяной улыбке. Приятно было смотреть.
— Отпустите меня немедленно!
— Спокойно, не нервничайте, — проговорил первый, едва ворочая языком. — Вы победили. — Он повернулся к зрителям. — Ведь верно?
Никто не ответил. Почти все смотрели, как согнувшись вдвое и прижав руки к животу, идет Кервальд. Рот его был открыт, губа страшно распухла, левая бровь разбита в кровь. Кто-то в толпе прокомментировал:
— Похоже, это Кервальд, игрок в регби.
— Нет, — откликнулся другой голос. — Это Кервальд, известный боксер. Он сражается с теми, у кого на тридцать килограммов меньше весу, чтобы доказать, что ему не страшно.
Кервальд бросил на говорящего злобный взгляд:
— Когда протрезвишься, поговорим.
— Мы можем поговорить прямо сейчас, — сказал задира, отпустил руку Джандера и вышел вперед.
Но механики и несколько зрителей удержали его. Второй игрок в регби оставил Джандера и, присоединившись к приятелю, сказал ему несколько слов, потом заговорил с Кервальдом. Все трое вернулись в кабаре. Толпа разошлась. Зрелище было окончено.
Котерсби тем временем встал. Он держался за поясницу, и лицо его кривилось от боли. Он подошел к Джандеру, опиравшемуся на переднее крыло «форда».
— Давай вернемся и выпьем по стаканчику, Калвин.
— Я возвращаюсь в Филадельфию, Мак. Ты не едешь со мной?
— Сначала выпьем. Мы оба в этом нуждаемся. Особенно ты.
— Почему я?
— Ну, потому что… — Котерсби не закончил фразы. — Я знаю, что она потрясла тебя. И я хочу, чтобы ты сказал мне чем. Я бы хотел знать, что произошло, когда вы сидели вдвоем за столиком.
Джандер медленно отвернулся. Он рассеянно пощупал шишку на левом виске и опухший глаз.
— Я бы не хотел обсуждать этот вопрос, — пробормотал он. — Ни теперь, ни позже.
И сел в «форд». Котерсби обошел кругом машину и разместился рядом с ним. «Форд» удалился от «Аметиста», фиолетовый кошмар остался позади, и Джандер дал себе слово никогда сюда не возвращаться.
Глава четырнадцатая
«Но, естественно, тебе не удалось сдержать слово, — думал он, стоя посреди паркинга и созерцая фиолетовую вывеску. Потому что судьба распорядилась иначе».
— Вы кого-нибудь ищете? — услышал он голос.
Джандер повернул голову и увидел сторожа, который шел к нему.
Он подождал, пока сторож подойдет поближе.
— Вы не поможете мне?
Сторож критически осмотрел Джандера, слишком просторную для него одежду, явно с чужого плеча.
— Если вы просите милостыню, то здесь не место.
В этот момент подошли двое механиков, в белых рубашках и фиолетовых жилетах.
— Что ему надо? — спросил один.
— Не знаю, — ответил сторож. Он повернулся к Джандеру. — Где вы взяли эти брюки?
— Одолжил.