Читаем Звездное затмение полностью

На станции гóряв средоточииодержимый улыбкойотвечаешь тытемкто в сумраке спрашиваетртом полным слов любимцев Б-жьихвбитыхдоисторической больюЛюбовь сняла саванопутано пространствонитью тоски твоей.Созвездия назад отскакиваютот глаз твоихчье солнечное веществообугливается тихоНо над головой у тебяморская звезда уверенностисо стрелами воскресениясверкает алым рубином —

*** (Ах, как мало понимаешь…)

Ах, как мало понимаешьпока знают глаза только вечер.Окна и двери открываются сами собоюперед уходом.Пламенеет беспокойствоубежище для бабочекмолящихся родинойпока наконец твою страшную ранутвое сердцерыболовным крючкомне разорвут во исцелениенебо и земляпеплом поцеловались в твоем взоре —О душа — простичто я тебя вернуть хотелако стольким очагам покояПокойведь это слово — только мертвый оазис —

*** (Позади губ ждет несказанное…)

Позади губждет несказанноервет пуповинусловМученическая смерть буквурна ртадуховное вознесениеиз боли режущей —Но дыхание внутренней речисквозь жалобную стену воздухавеет исповедью разрешившейся от бременитайнникнет в убежищемировой раныеще в своей кончинеБ-га подслушав

*** (Все землемерные пальцы…)

Все землемерные пальцыподнимаютсяот границ прахаиусеянный глазамихерувимский платок на вискахтак взор глядитсквозь опустошенную линзу солнца.Нападает сон на крыши и стены.И ангел покинул насувенчанный грезой.Шурша мимо слухапарóмпроникнутый тобойМытолько мы

*** (Запугана единорогом Болью пронзена…)

Запуганаединорогом Болью пронзена —Стражникстражникночь уже прошла?Драма — черная эпоха —с бесконечными речамигубы замкнуты колючкой.Молнии окаменели сольюточат покаяньепогребенное в крови —СтражникстражникГосподу скажи:выстрадано всеивремя зажигатькострыутро поети ночная кровьс криком петушинымдолжна пролиться —

*** (Отвернувшись, жду я тебя…)

Отвернувшись,жду я тебя,далеко ты от живыхили близко.Отвернувшись,жду я тебя,ибо не подобаетсилками желанияловить вольноотпущенников,еще увенчанныхкороной планетного праха. —Любовь — растение в песках,горит пламенеми не сгорает.Отвернувшись,жду я тебя.

*** (Сноп молний чужая власть…)

Сноп молнийчужая властьзахватываетэту бумажную пашнюслова пламенеютсмертельное пониманиегром ударяет в домгде были похороны.С этой жизнью распространившисьэтот почерк поглощаяиз единственной секундысвою белую коронумолчаливую коронувознесет к тебе в блаженствосокровенный океан —

*** (И всегда волхвы читающие небо…)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия