В одном из задних кабинетов они обнаружили молодого человека с резкими чертами лица, лет на пять старше Лука или на десять — трудно было сказать точно. Или душа у него была открытая, или он был совершенно уверен в себе, или отчаянно смел. При их приближении он прошептал девице, сидевшей у него на коленях, что-то такое, что заставило ее уйти, ухмыляясь широкой, совсем не человеческой ухмылкой.
Вуки Чубакка что-то громко сказал молодому человеку, и тот кивнул в ответ, весело посмотрев на подошедших.
— А ты весьма искусно владеешь этим мечом, старик! Сейчас в этой части Империи нечасто можно встретить такое фехтование, — он сделал огромный глоток из своего стакана. — Я Хан Соло, капитан «Тысячелетнего сокола». — Вдруг он перешел на деловой тон. — Чуби сказал мне, что вы пытаетесь добраться до системы Альдераана?
— Правильно, сынок, — если только корабль будет достаточно быстрым, — ответил Кноби. Соло не поддался на «сынка».
— Быстрым? Вы что, никогда не слышали о «Тысячелетнем соколе»?!
Кноби, казалось, забавлялся.
— А что, надо было?
— Этот корабль долетает до Касседа за двенадцать имперских суток, — возмущенно ответил ему Соло. — Я обгонял имперские крейсера и звездные корабли коррелиан. Думаю, он достаточно быстр и для тебя, старик, — его возмущение быстро улеглось. — Какой у тебя груз?
— Только пассажиры: я, этот юноша, два робота и никаких вопросов.
— Никаких вопросов… — Соло посмотрел на свой стакан и поднял глаза. — Что, местные затруднения?
— Допустим… Нам хотелось бы избежать каких-либо встреч с имперскими властями, — непринужденно ответил Кноби.
— В нашем деле это похоже на фокус. И это будет тебе стоить кое-чего. — Соло что-то подсчитал в уме. — Все вместе — около десяти тысяч, — он с улыбкой добавил — Деньги вперед — и никаких вопросов.
Лук с удивлением уставился на пилота.
— Десять тысяч? Да за такие деньги мы сами могли бы купить себе корабль!
Соло пожал плечами.
— Может, могли бы, а может, и нет. И вы смогли бы управлять им?
— Бьюсь об заклад, что смог бы, — поднимаясь отпарировал Лук. — Я сам неплохой пилот. Я не…
Он снова почувствовал крепкое пожатие руки.
— У нас с собой нет таких денег, — объяснил Кноби. — Но мы могли бы заплатить тебе две тысячи сейчас плюс еще пятнадцать, когда прибудем на Альдераан.
Соло с сомнением наклонился вперед.
— Пятнадцать… Ты действительно сможешь раздобыть такие деньги?
— Я обещаю — от имени правительства самого Альдераана. В худшем случае ты честно заработаешь за доставку две тысячи.
Но Соло, казалось, не услышал последних слов.
— Семнадцать тысяч… Хорошо, попробую. У тебя будет корабль. Что же до вашего нежелания встречаться с имперцами, то лучше вам сейчас смываться отсюда, иначе даже «Тысячелетний сокол» не поможет вам, — Соло кивнул на вход в кантину и быстро добавил, — причал девяносто четыре, с утра пораньше.
Четыре имперских солдата, быстро перебегая глазами со столов на кабины и на стойку, вошли в кантину. Из толпы послышались выкрики, но там, куда в поисках возмутившихся устремлялся взгляд тяжело вооруженных солдат, выкрики немедленно стихали.
Подойдя к стойке, командующий солдатами офицер задал бармену пару коротких вопросов. Высокий бармен помедлил немного, потом показал куда-то в заднюю часть помещения. Когда он сделал это, его глаза слегка округлились. Но взгляд офицера остался непроницаемым.
Указанный кабинет был пуст.
7
Лук и Бен устраивали Эрдва Дэдва в безопасности в трюме лэндспидера, а Трипэо следил, не появятся ли имперские солдаты.
— Если корабль Соло так же быстр, как его язык, все будет в порядке, — удовлетворенно заметил старик.
— Но две тысячи и еще пятнадцать, когда мы доберемся до Альдераана!
— Меня беспокоят не пятнадцать тысяч, а первые две, — сказал Кноби. — Боюсь, что придется продать спидер.
Лук тоскливым взглядом окинул свою машину, но трепета, который она когда-то у него вызывала, уже не было — как и многого другого, о чем лучше было не вспоминать.
— Хорошо, — ответил он Кноби. — Не думаю, чтобы он когда-нибудь мне пригодился.
С удобного места из другой кабины Соло и Чубакка наблюдали, как имперские солдаты пробирались по бару. Двое из них задержали свой взгляд на коррелианине. Чубакка зарычал, и оба солдата поспешно возобновили продвижение.
Соло сардонически улыбнулся, повернувшись к своему напарнику.
— Чуби, этот контракт может стоить нам головы. Семнадцать тысяч! — он в восхищении покачал головой. — Эти двое, должно быть, сильно отличились. Интересно, за что их разыскивают… Но я согласился не задавать никаких вопросов. Они за это слишком хорошо платят. Давай поспешим на «Сокол» — он не может самостоятельно освободить место на стоянке.
— Отправляешься куда-то, Соло? — коррелианин не смог узнать голоса, раздавшегося, похоже, из электронного переводчика. Но ему не составляло труда узнать самого говорившего и пистолет, которым тот ткнул в бок Соло.