Читаем Звук безмолвия. Сварга. Гармония целостного развития полностью

На уровне физического тела «истинная» причина всех заболеваний кроется в длительном отравлении организма нездоровой пищей и другими токсическими веществами. В результате организм от здорового щелочного режима, свойственного молодости и обеспечивающего хороший уровень вибраций, переходит к вредному неактивному кислотному режиму, создающему идеальную среду для размножения микробов, систематически разрушающих наше тело. Любой недуг – это результат медленного разрушения микробами клеток нашего тела, но сами по себе микробы не могут без причины атаковать наше тело. Катализатором такого разрушения являются пищевые продукты, «закисляющие» тело.

Если мы хотим достичь высокого уровня энергии, при этом поглощая пищу, которая лишает нас этой энергии, то мало чего добьемся. Мы должны отслеживать любые энергии, которые впускаем в свое тело, в особенности пищу. Большинство вещей, которые мы встречаем на пути самосовершенствования, направлены на получение чисто чувственного удовольствия и наслаждения. Они поглощают нашу энергию и толкают на путь физического распада.

Наше физическое тело состоит из атомов, в недрах которого сначала мы увидим частицы, а заглянув еще глубже – поле чистой энергии, вибрирующей на определенной частоте. Если мы посмотрим с этой точки зрения на употребляемую нами пищу, то убедимся, что все, чем мы наполняем желудок, влияет на уровень наших собственных вибраций! Любые болезни – это результат снижения вибраций. Когда наша энергетика падает до определенного уровня, силы природы, действующие в этом мире, начинают разрушать наше тело.

Представим себе, что Кто-то умер. Неважно, животное ли это, сбитое машиной, или человек, измученный тяжелой болезнью. Клетки его тела мгновенно перестанут вибрировать и станут активно кислотными по своему химическому составу. Эта кислотность служит сигналом для микробов, бактерий, вирусов и грибков, что настало время уничтожить эти мертвые ткани. Такова их роль в этой материальной Вселенной – они должны вернуть плоть земле.

Когда энергетика нашего тела снижается под воздействием вредной пищи, это делает нас уязвимыми для болезней. Но помните, что микробы все лишь послушные исполнители, а истинной причиной недугов является кислотная среда организма. Многие удивляются, почему некоторое люди, постоянно сталкивающиеся с микробами, никогда не болеют. Все дело в том, что в их организме образуется другая среда – щелочная.

Природа никогда не ошибается, и в ней нет ничего лишнего. Микробы всегда существовали и не мешали жить и самосовершенствоваться людям в прошлом. Здоровому телу они совершенно не вредны, а добычей их становится только то, что уклонилось от законов природы. Дело не в микробах, а в наших собственных слабостях, против которых следует направлять все усилия.

В организме человека преобладают либо щелочь – и тогда наша энергетика возрастает, либо кислота – энергетика понижается. Как правило, пища, оставляющая в нашем организме кислотные шлаки, – это тяжелая, пережаренная и переваренная пища: мясо, рыба, яйца, мучные продукты, макароны, спиртное и кофе. Щелочная пища более живая: сырые овощи, фрукты, свежевыжатые соки, зелень.



Окисление тканей организма приводит к большей уязвимости иммунной системы и хронической усталости. Это также является провоцирующим фактором для всех серьезных заболеваний, включая потерю костной массы, образование камней в печени, снижение выработки гормонов роста, что приводит к потере мышечной массы и нарастанию жировой прослойки.

Закисление (ацидоз) влияет на организм на клеточном уровне. Именно из-за этого растет концентрация свободных радикалов и падает способность организма вырабатывать энергию. Помимо этого, в кислой среде организма лучше себя чувствуют и размножаются бактерии и вирусы. Раковые клетки, например, не могут расти в щелочной среде, что еще раз подтверждает важность поддержания щелочного баланса в организме.

Фактор, серьезно поднимающий кислотно-щелочное равновесие нашей еды и, следовательно, нашего организма, – это содержание хлорофилла. Хлорофилл отвечает за пигментацию растений (то есть зеленый цвет), и его часто называют «кровью растения». Он представляет собой растительный аналог крови человека – превращает энергию солнечного света, впитанную растением, в углеводы. Данный процесс называют фотосинтезом, и это ключевой фактор существования жизни на Земле. Животные и люди едят растения, таким образом питаясь энергией солнца, используя растения в качестве посредников. Хлорофилл ценится за способность очищать нашу кровь, выводя токсины, полученные из окружающей среды и пищи.

Кроме этого, хлорофилл связывают с синтезом красных кровяных клеток. Ежедневное употребление продуктов с высоким содержанием хлорофилла обеспечивает постоянную регенерацию клеток и обогащение крови кислородом (а значит, и питание всего тела на клеточном уровне), что, в свою очередь, означает для нас большее количество энергии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика