Читаем Звук безмолвия. Сварга. Гармония целостного развития полностью

Если человечество осознает истинную ценность пищи и правила питания, то сможет обрести полную открытость для внутренних источников энергии, которые еще больше усилят наши вибрации.

Питание и здоровье человека

Вилкой и ложкой мы роем себе могилу.

Поль Брэгг, американский деятель альтернативной медицины и натуропат

Питание – это суть нашего здоровья, жизни, активной деятельности головного мозга и постижение духовных высот. Здоровье и самосовершенствование человека неразрывно связаны с питанием. Питание определяет всю жизнедеятельность человека: здоровье, жизненную продуктивность, интеллект, способности и достижения. Свое тело мы выстраиваем из элементов, получаемых с пищей. Но человека питает не то, что он ест, а то, что он усваивает из съеденного.

Сейчас жизнь человека замыкается на цепи питания. Человечество живет и трудится лишь для того, чтоб прокормить себя и успеть сделать что-то полезное. Лишь в перерывах между сном, трудовой деятельностью, дорогой на работу и обратно остается треть жизни, в которой мы стремимся устроить себе расслабление, сделать что-то полезное для своего рода или своего народа и поддержать свое физическое тело питанием, для того чтоб были силы на следующий день, мало чем отличающийся от всех остальных. из-за такого бешенного темпа человек обычно ест на ходу или в спешке. Вся жизнь – погоня за мечтой, которая является лишь видимой «поверхностью айсберга», а в глубине – трата сил и здоровья на зарабатывание денег, после чего человек придет к трате денег на восстановление потраченного здоровья. Получается бессмысленный замкнутый круг.

«Мы – это то, что мы едим». Хотим мертвое тело, едим мертвую пищу. После процесса переваривания и расщепления пищи, содержащей животный холестерин, в организм «выбрасывается» ядовитый осадок от этих продуктов: трупный яд и аммиак! Поэтому если мы хотим живое тело, то придется перестроить свой обмен веществ и есть живую пищу.

Всеядность является заключительным звеном в цепи питания. Когда человек ест мясо, он сразу получает концентрированную дозу инсектицида и других ядов, которые накапливаются в теле на протяжении всей нашей жизни. Человек запросто проживет больше сотни лет, если не будет ежедневно и систематически себя отравлять.

Физиологические особенности питания

Существует расхожее мнение, что всеядность естественна для человека. Питание любых живых существ соответствует их физиологическому строению организма. Всех позвоночных можно разделить на три группы:

– хищники (плотоядные),

– травоядные,

– плодоядные (питание фруктами).

По всем физиологическим признакам человек стоит ближе всего к питающимся фруктами, потому что ближайшие родственники человека – орангутаны – питаются фруктами. У нас также много общего с травоядными и сильные отличия от хищников. У человека нет ни когтей, ни острых клыков. Мы, как и травоядные, пьем воду, а не лакаем ее как хищники. Пищеварительная система не предназначена для скоропортящегося гниющего мяса, у нас в желудке нет сильно концентрированного раствора соляной кислоты для его переваривания, в отличие от хищников. Кишечник человека в шесть раз длиннее тела, и, если в него попадает мясо, оно начинает там разлагаться. Если бы человек знал, что происходит с мясом через пару часов, никто бы его не ел. Не говоря уже о том, какие яды образуются в падали через сутки. В то время как у хищников оно быстро выводится из организма.

Многие задаются вопросами: «Где брать энергию? А как же незаменимые аминокислоты?» Все ответы всегда можно найти в природе. Самые большие и сильные животные являются травоядными, а не хищниками. В растительной пище содержится гораздо больше полезных элементов для тела человека, а незаменимых аминокислот нет.

Мясо как источник белка? Миф о белках

Содержание белков в разных продуктах


Одна из основных причин, по которой большинство людей сторонится вегетарианства и сыроедения, – это боязнь вызвать в организме дефицит белков. Для выживания любого организма должно потребляться определенное количество белка. Как же тогда можно получить необходимые качественные белки, питаясь исключительно растительными и молочными продуктами? Прежде всего вспомним, что такое белок. Это органическое вещество, состоящее из альфа-аминокислот, «первоисточников жизни». Всего известно 22 аминокислоты, восемь из которых считаются основными. Это валин, изолейцин, лейцин, лизин, метионин, треонин, триптофан и фенилаланин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика