Читаем Зыбучие пески. Книга 1 полностью

— О, — сказал он, и глаза его холодно уставились на Эдит. — Вот неожиданная радость. — Тут он заметил и меня: — И миссис Верлен здесь…

Я осталась сидеть и сказала холодно:

— Миссис Стейси и я приехали сюда вместе, а здесь встретили мистера Брауна. — Потом я спохватилась, почему, собственно, объясняюсь перед ним.

— Надеюсь, я не помешал столь милой компании?

Я не ответила, а Эдит сказала дрожащим голосом:

— Это… это не компания. Мы встретились случайно…

— Миссис Верлен ведь уже сказала мне. Надеюсь, вы не станете возражать, если я выпью с вами кружечку сидра. Он и в самом деле отличный, миссис Верлен, хотя вы, я уверен, и сами в этом убедились. — Он повернулся к слугам, одетым, как монахи, в длинные темные одежды и подпоясанным веревками, и попросил принести ему сидр.

Когда он сел напротив меня между Эдит и священником, я поняла, что он прекрасно видит смущение и растерянность этих двоих, но не знала, понимает ли он причину.

— Удивительно видеть вас здесь, — сказал он священнику. — Я всегда считал, что вы перегружены работой, однако сидеть здесь, на воздухе, попивая сидр, — что ж, это прекрасная работа, вы согласны со мной, миссис Верлен?

— У любого из нас бывают часы праздности, но потом мы работаем с новыми силами.

— Что ж… Вы правы, как всегда, я уверен. Но все же должен признаться, что мне очень нравится видеть праздными вас всех сразу. Как вам понравились окрестности?

— Прекрасные места, — ответила я.

— Миссис Верлен добралась до самого Сендоуна, — сказал священник.

— Как… Одна?

Священник вспыхнул; Эдит опустила глаза.

— Мне нужно было кое-что купить…

— Конечно, конечно. А у миссис Верлен не было никакого желания посещать наши магазины. Да и зачем? Я слышал, вы жили в Лондоне, миссис Верлен, так что наши скромные магазины вряд ли достойны вашего внимания. С Эдит все по-другому. Она всегда готова сделать огромный круг, лишь бы навестить… — он помедлил и улыбнулся, переводя взгляд с Эдит на священника, — магазины. И что же ты покупала на этот раз?

Эдит, похоже, была готова разразиться слезами:

— Но я действительно не могла найти то, что мне нужно.

— В самом деле? — Он выглядел удивленным и опять бросил взгляд на священника.

— Я хотела подобрать ленту.

— О, — заметил он. — Понимаю.

— Нужный цвет подобрать так трудно, — вмешалась я.

— Особенно в этих маленьких городках, — добавил он.

И я подумала: он знает, что Эдит приехала на свидание с Джереми, и злится. А злится ли он? Может, просто хочет, чтобы им стало совсем неуютно? И зачем ему понадобилось уколоть меня за то, что я из Лондона? На меня-то он за что сердится?

— Ну-с, миссис Верлен, — сказал он, — что вы скажете о сидре?

— Он очень хорош.

— Высокая похвала.

Он допил кружку и, поставив на стол, поднялся.

— Уверен, вы извините меня, если я вас покину. Спешу, у меня дела. Ты не поедешь со мной верхом?

Эдит покачала головой.

— Нет, мы приехали на бричке.

— А, да-да, конечно. Вам надо было увезти с собой все эти покупки. А вы? — Он обратил свой презрительный взор на священника.

— Я приехал в приходском экипаже.

Он кивнул:

— Предусмотрительно. Вы ведь собирались помочь дамам с их покупками. Ах да, встреча была совершенно случайной, не правда ли?

На несколько секунд его взгляд задержался на мне:

— Au revoir[6], — произнес он.

И ушел.

Молча мы сидели за столом. Сказать было нечего.

Эдит нервничала, когда мы возвращались домой, и несколько раз мы чуть не свалились в канаву.

Ситуация грозила взрывом, и мне стало очень жаль сидящую рядом юную девушку, вчерашнюю школьницу. Как ей совладать с этой бедой, которую она сама на себя навлекла?

Мне хотелось защитить ее, но я не знала, каким образом.

Мы с Аллегрой сидели в школьной гостиной. Она играла гаммы, и ужасная игра вызывала у меня чуть ли не физическую боль.

Аллегра совершенно не старалась. У Эдит были небольшие способности, Сильвия боялась родителей, а Алиса прилежна по натуре. Аллегра не обладала ни одним из этих качеств; она не только была ленива, но и не собиралась избавляться от своей лени в угоду кому бы то ни было.

Она неожиданно перестала играть и, насмешливо улыбаясь, повернулась ко мне.

— Вы не хотите сказать сэру Вильяму, что я совершенно безнадежна и вы отказываетесь учить меня дальше?

— Нет, потому что я не считаю тебя безнадежной. И отказываться от тебя не собираюсь.

— Наверное, боитесь, что у вас останется слишком мало работы, если лишитесь одной из учениц.

— Это не приходило мне в голову.

— Тогда почему вы сказали, что не считаете меня безнадежной?

— Потому что безнадежных людей не существует. Конечно, ты играешь плохо и сама в этом виновата, но назвать тебя безнадежной я не могу.

Она взглянула на меня с интересом.

— Вы нисколько не похожи на мисс Элджин, — сказала она.

— А почему я должна быть на нее похожей?

— А вы обе — учительницы музыки.

Я нетерпеливо пожала плечами и, поставив на пюпитр новые ноты, произнесла:

— Итак!

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Эльвиры

Зыбучие пески. Книга 1
Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка.— Кто вам сказал?— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.— А вы нагадаете мне удачу?— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.— Думаю, нам пора, — сказала я.Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.— Правда? — сказала Аллегра. — А других?— Дай-ка посмотрю…Цыганка стояла передо мной руки в боки.— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка, — будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…

Виктория Холт

Исторические любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза