Литература для детей

Lampas bērni 3 grāmata Kobru karalis no Katmandu
Lampas bērni 3 grāmata Kobru karalis no Katmandu

P.B.KersLampas bērni 3 grāmata Kobru karalis no KatmanduNo angļu valodas tulkojis Raimonds AuškāpsDžinu dvīņi Džons un Filipa Gorīti atkal tiek ierauti jaunā maģiskā mistērijā. Abi bērni ceļo no Ņujorkas un Londonas uz Nepālu un Indiju un mēģina palīdzēt džinam Bakam, kurš cenšas atrast sava drauga slepkavu. Kas un kāpēc nogalināja Baka draugu? Un vai dvīņi spēs atklāt ļaunā čūsku kulta indīgos noslēpumus, lai atrastu sen pazaudēto Kobru karaļa talismanu?…Sākotnēji Lampas bērnu pirmā grāmata tikusi rakstīta pašu ģimenes vajadzībām: vecākais dēls Viljams neparko nav gribējis lasīt grāmatas, bet visu brīvo laiku pavadījis, spēlējot datorspēles. Tad P. B. Kers ķēries pie rakstīšanas, un tā nu ir tapusi triloģija, ko ar lielu aizrautību lasa bērni un pieaugušie visā pasaulē. Ta kā šīs grāmatas varoņiem ir 12 gadu, to ar vislielāko interesi lasīs bērni, sākot jau no 10 gadu vecuma.Angļu rakstnieks P. B. Kers ir dzimis un izglītību ieguvis Skotijā, Edinburgā. pašlaik viņš ar sievu un trīs bērniem dzīvo Vimbldoni, Anglijā.Tpiloģijas Lampas bērni grāmatas piedzīvojums ar EhnatonuBabilonas Zilā džine Kobru karalis no KatmanduE B. KersKOBRU KARALIS NO KATMANDU Lampas bērni3. grāmataRedaktore Anita Baumane© Tulkojums latviešu valodā, Raimonds Auškāps 2009Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis

Filips Kers

Фантастика для детей
Bulta, Zvaigzne un Lai
Bulta, Zvaigzne un Lai

Ieva MelgalveBulta, Zvaigzne un LaiJa tavs vārds spētu noteikt to, kas tu esi, Kādu vārdu vēlētos tu?Ja bērni pieaugot varētu gan kļūt par pieaugušajiem, gan pārvērsties par laumām, kas būtu tu?Kastora plāni ir vienkārši: dabūt labu, stipru vārdu un kļūt par vienu no cilts medniekiem. Bet, kad viņa draudzene Pelle tiek ieraidīta no cilts, Kastors atsakās pamest viņu vienu. Negaidot abiem pievienojas arī cilts burves meita Nina. Un sākas ceļojums… Ceļojums uz tālajām laumu zemēm, kurās valda burvju pasaules likumi. Ceļojums, kurā atklājas ne vien laumu, bet arī cilvēku glabātie noslēpumi.Šis "ir stāsts par pieaugšanu par to brīdi, pēc kura nekas vairs nav tā kā agrāk. Ar milzu aizrautību iejutos pasaulē,  kur realitāte savijas ar fantāziju, līdzi-jūtot galvenajiem varoņiem tā, it kā pati būtu izvēles priekšā vai nu pieaugušam kļūt, nekad vairs nesaprotot laumu pasaules vārdus. Vai uz mūžīgiem laikiem pārtapt laumas ķermenī, nekad vairs nesaprototies ar cilvēku pasauli. Nevarēju no stāsta atrauties, kamēr nebiju to izlasījusi no viena vāka līdz otram.Line Pastore, rakstniece"Bulta, Zvaigzne un Lai" ir viņas trešā grāmata, bet pirmā, kas rakstīta bērniem. Tā saņēma galveno balvu konkursā "Zvaigznes grāmata".Ieva Melgalve (1981) vislabprātāk raksta fantastiku un fantāziju.www.zvaigzne.lvDžonatanam, Liai un StellaiArtūra Bērziņa vāka dizains Autores foto Mārcis Gurtiņš© Ieva Melgalve, © literārā apdare, izdevums, mākslinieciskais noformējums,Apgāds Zvaigzne ABC, 2014 ISBN 978-9934-0-4511-0Noskanējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis. imantslochmelis@inbox.lv

Ieva Melgalve

Сказки народов мира
Monika un mežs
Monika un mežs

Signe КvaskovaMonika un mežsMonikas dzīvē nav nekā īpašas ievērības cienīga līdz dienai, kad notiek kas neticams – meitene kopā ar savu uzticīgo suni Benu nokļūst brīnumainā pasaulē – Mežā. Tikšanās ar Meža Veču un Mežsargu, spīdošās mēness suņusēnes, spiedzošie pūpēžveidīgie, apkārt skraidošie koki un krūmi ir tikai daļa no tām dīvainībām, ar ko sastopas Monika un viņas jaunie draugi – Ruta, Ralfs un Arvils. Pārsteigumi un piedzīvojumi gadās ik uz soļa, jo viņu nokļūšana Mežā nav nejauša, par to parūpējušies biedējošie radījumi – aluķēmi…Akciju sabiedrība Preses nams sadarbībā ar Latvijas Rakstnieku savienību un Latvijas Kultūras fondu 2000. gadā pirmo reizi rīkoja latviešu oriģinālliteratūras konkursuPreses nama Grāmata. Tā mērķis atbalstīt un veicināt latviešu literatūras attīstību. Šīs grāmatas autoreSigne Kvaskova ir viena no sešiem 2002. gada konkursā godalgotajiem rakstniekiem. Par 2002. gada konkursa laureātiem kļuvuši ari Andris Zeibots prozā; Dainis Grīnvalds dokumentālajā prozā; Uldis Bērziņš un Edvīns Raups dzejā; Inese Zandere literatūrā bērniem.Noskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisSIGNE KvaskovaMONIKA un meŽsPRESES NAMSApgāda vadītāja Astrida ILTNERE Redaktore Baiba BĒRTULE Tehniskā redaktore Ausma RUDZIŠAMāksliniece Marita GRASE© © ©Signe Kvaskova, 2002 Marita Grase. 2002 Preses nams, 2002ISBN 9984-00-454-6

Signe Кvaskova

Проза для детей
Taņa Grotere un izgaistošais stāvs
Taņa Grotere un izgaistošais stāvs

Dmitrijs Jemecs Taņa Grotere un izgaistošais stāvsTaņa Grotere, meitene, kas lido ar kontrabasu un apgūst burvestības, cīnās ar ļauno burvi Sērgu del Torti, ārstē pūķus un nāriņas un dzīvo vienā kopmītnes istabiņā ar nejauko Zārcieni Kapličovu, - viņa atkal ir klāt!Tā kā burvestību skola Tibidohsa ir daļēji sagrauta, skolēniem laiciņu nākas pavadīt parasto ļaužu pasaulē. Taņai docente Medūzija Gorgonova liek  paņemt līdzi uz mājām Melnos Aizkarus, spocīgu priekšmetu, kas pārtiek no sapņiem un biedē cilvēkus. Protams, tante Uinele putekļaino lupatu kaudzi nodod ķīmiskajā tīrītavā, Stulbovu viesistabā ierodas pats Rēgu karalis, un kāds mēģina Taņu nonāvēt, sadedzinot kontrabasa lociņu...Taču šīs nepatikšanas vēl ir nieks salīdzinājumā ar visu, kas notiek vēlāk, - pēc remonta skolā ir manīts Izgaistošais stāvs, vieta, no kurienes neviens neatgriežas! Bet varbūt tomēr atgriežas?Un kas atgriežas?!Maģiski priekšmeti un dzīvas būtnes, krievu un pasaules folkloras varoņi, piedzīvojumi, kas brīžiem ir smieklīgi, bet brīžiem neizturami baisi un biedējoši, - tādas ir grāmatas par Taņu Groteri, drosmīgo mazo burvi. Taņai Groterei neveicas. Pa to laiku, kamēr Sardanapala, Medūzijas Gorgonovas un citu pasniedzēju vadībā tiek atjaunota izpostītā Tibidohsas maģijas skola, skolēnus aizsilta uz mājām. Taņai gribot negribot jāatgriežas Maskavā - Stulbovu ģimenē. Turklāt viņai jāņem glabāšanā vesels čemodāns ar rēgiem! Labi vēl, ka Tibidohsā apgūta viena otra burvestība, kas ļauj turēties pretī tēvocim Hermanim un krustmātei Ninelei.Beidzot pienāk sengaidītais atgriešanās brīdis. Tibidohsā ir lieliski atjaunota, vienīgi Izgaistošais stāvs... Ar to notiek kaut kas neticams! Neviens, kurš uzdrošinājies tur iekļūt, nav atgriezies. Bet varbūt tomēr ir?ДМИТРИЙ ЕМЕЦ Таня Гроттер иИ ИСЧЕЗАЮЩИЙ ЭТАЖSērijā vēl lasiet:"Taņa Grotere un BURVJU KONTRABASS" "Taņa Grotere un Zelta dēle "Taņa Grotere un senvīra © ООО "Издательство "Эксмо"", 2002No krievu valodas tulkojusi Amanda Aizpuriete Vāka autors Kristians ŠicsNoskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv© Dmitrijs Jemecs, 2002 ©Tulkojums latviešu valodā, mākslinieciskais noformējums, apgāds "Kontinents", 2003

Dmitrijs Jemecs

Фантастика для детей
Pēdējais elfs. Pēdējais pūķis
Pēdējais elfs. Pēdējais pūķis

Silvana de MariPēdējais elfs. Pēdējais pūķisPa lietusgāžu, posta un bēdu pārplūdinātu lidzenumu izsīkušiem spēkiem brien pēdējais elfs, kuru māc izmisums par savas cilts bojāeju. Viņu izglābj divi cilvēki, kuri gan neko nezina par zvaigžņu kustību un Zemes vēsturi, taču tiem nav sveša līdzjūtība, viņi nav apveltīti ar burvju spējām, toties ir izturīgāki pret dzīves grūtībām. Nejaušā satikšanās izrādās liktenīga gan viņiem, gan pasaulei…Pēdējais elfs (L'ultimo elfo, 2004) ir fīlosofiska pasaka, gan bērniem, gan pieaugušajiem — tas ir labestīgs un aizraujošs vēstījums par to, ka cīņa pret aizspriedumiem un ļaunumu nekad nav veltīga.Grāmatas autore itāliešu rakstniece Silvana De Mari dzimusi 1953. gadā Kazertā, patlaban dzīvo Turīnā. Par darbu Pēdējais elfs rakstniecei 2004. gadā Itālijā piešķirta Andersena prēmija.No itāļu valodas tulkojusi Dace Meiere Dienas GrāmataRedaktore Cikla Rēdliha Korektore Selga Freimane Mākslinieki Sarmīte Maliņa un Jānis Esītis Gundegas Kārkliņas maketsPirmā vāka noformējumā izmantots Kristapa Kalna fotoLaikraksta Diena izdevums Dienas Grāmata Mūkusalas iela 15, Rīga© Adriano Salani Editore S.p.A., 2004 © Dace Meiere, tulkojums no itāļu valodas, 2006 © Sarmīte Maliņa un Jānis Esītis, mākslinieciskais noformējums, 2006 © Kristaps Kalns, 1. vāka foto, 2006 © Laikraksts Diena, 2006Manam tēvam, kurš man paradīja ceļu, kaut arī savējo bija nozaudējisNoskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Silvana De Mari

Фантастика для детей
Hugo Kabrē izgudrojums
Hugo Kabrē izgudrojums

Braiens SelzniksHugo Kabrē izgudrojumsBraiens Selzniks. amerikāņu stāstnieks un mākslinieks, ir radījis neparastu un aizkustinošu stāstu par divpadsmitgadīgo bāreni Hugo.Stāsta notikumi risinās Parīzē 20. gadsimta 30. gados.Kādu dienu Hugo atrod savādu ierīci, un sākas elpu aizraujoši piedzīvojumi…Zēnam jārod atbildes, kā salabot šo ierīci, kur pazudusi tēva piezīmju grāmatiņa ar vērtīgajiem ierakstiem par šī mehānisma darbību un kas patiesībā ir dzelzceļa stacijas rotaļlietu veikala pārdevējs. Izlasot šo aizraujošo stāstu, jūs uzzināsiet, kā Hugo atklātie noslēpumi ir saistīti ar franču kino leģendu režisoru Žoržu Meljesu (1861-1938), nonāksiet viņa filmas "Ceļojums uz Mēnesi" pasaulē un: baudīsiet kino maģijas burvību.Zēna trauksmainās dzīves aprakstu lasītājam palīdz uztvert izteiksmīgas autora ilustrācijas un citu mākslinieku komiksi, filmu skiču un kadru fragmenti.Šī aizraujošā grāmata, kas stāsta arī par kino maģiju un tā pirmsākumiem, bijusi ierosme izcilā amerikāņu kinorežisora Mārtiņa Skorsēzes filmai "Hugo" (2011). Tā ieguvusi 5 Oskarus un ir viena no jēgpilnākajām trīsdimensiju filmām nesenajā kino vēsturē.Dita Rietuma, kinokritike  Iekārtojies kādā klusākā vietiņā, paņem zelta atslēdziņu, ieliec to slēdzenē, kas attēlota uz grāmatas vāka un piedzīvojums tūlīt sāksies. Tiks iedarbināts kāds īpašs mehānisms, kas atvērs grāmatu un liks lapām šķirties uz priekšu vēja ātrumā, attopoties tikai tad, kad grāmata jau galā.Viņu sauc Hugo Kabrē, viņam ir tikai divpadsmit gadi un viņš viens pats dzīvo dzelzceļa stacijā. Viņa tēvs ir miris, tēvocis, kurš kļuvis par Hugo aizbildi, ir nekrietns un neciešams cilvēks. Hugo pēc tēvoča pazušanas kļuvis atbildīgs par to, lai stacijas pulksteņi tiktu uzvilkti un vienmēr darbotos. Hugo ir kārtīgs jaunietis, tomēr, lai izdzīvotu, viņam šad tad nākas nozagt pa kādai piena pudelei un kruasānam, bet to viņš dara apstākļu spiests. Puisis aizraujas ar dažādu mehānismu izzināšanu- pulksteņi, uzvelkamās rotaļlietas un citi mehāniski brīnumiņi . Vienu diezgan sarežģītu mehānismu Hugo manto (ja tā to varētu nosaukt) no sava tēva. Tā ir kāda mehāniska lelle, kuru Hugo tēvs tā arī nepaspēja salabot. Tad nu Hugo turpmākais mērķis ir skaidrs- viņš mēģinās salabot šo lelli un uzzināt, kādu vēstījumu tā slēpj.Visa grāmata ir kā viens liels piedzīvojums, viens notikums seko otram un noteikti turpināsies arī tad, kad vāks jau būs aizvēries. Grāmata sarakstīta diezgan vienkāršotā valodā, kas liecina, ka vairāk tā domāta bērnu auditorijai. Tomēr tā gluži apgalvot nevarētu, uzskatu, ka grāmata varētu patikt ikvienam, kas tic brīnumiem, vienalga, cik vecs lai arī viņš būtu. Bija gan vietiņas, kur teksts šķita mazliet pliekans vai neveikls, bet to visu novērsa kas cits. "Hugo Kabrē izgudrojums" ir daudz savādāka par ierastajām grāmatām, tā sastāv no teksta un lieliskām ilustrācijām. Interesanti, ka ilustrācijas ne tikai papildina tekstu, bet daudzviet arī aizstāj to, turpinot vārdos izteikto domu. Šie attēli ir tik dzīvi! Tajos jaušams dziļums un dzīvīgums, kas tekstā dažviet pietrūka. Ļoti patika arī tas, ka ilustrācijas ir melnbaltas. Tā kā grāmatas sižets pats par sevi ir diezgan krāšņs, šādi attēli to vairāk akcentē, un nekas nešķiet pārspīlēts.Zvaigzne ABC, 2013.Hugo Kabrē izgudrojums : stāsts vārdos un bildēs / Braiens Selzniks ; no angļu val. tulk. Daina Ozoliņa ; [red. Inese Auziņa ; aut. zīm.].

Braiens Selzniks

Фантастика для детей
Devējs
Devējs

Luisa LorijaDevējsNo angļu valodas tulkojusi Kristīne FīrereNoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants LočmelisJonas pasaule ir ideāla. Viss tiek kontrolēts. Nav kara, nav sāpju, nav baiļu. Nav arī jāizdara izvēle. Katram cilvēkam kopienā uz mūžu ir ierādīta noteikta loma.Kad Jonam aprit divpadsmit gadu, viņš tiek izraudzīts, lai saņemtu īpašu apmācību no Devēja. Devējs ir vienīgais, kurš glabā atmiņas par patieso prieku un sāpēm, ko var sniegt dzīve. Ir pienācis laiks Jonam saņemt šo patiesību. Un no tās vairs nav atpakaļceļa.Luisas Lorijas romāns "Devējs" 1994. gadā saņēma Ņūberijas balvu (Newbery Medctl), ko piešķir par gada labāko darbu amerikāņu bērnu literatūrā. Kopš tā laika "Devējs" tiek uzskatītspar vienu no visu laiku ietekmīgākajiem jauniešu darbiem, ko salīdzina gan ar Oldesa Hakslija "Brīnišķīgo jauno pasauli", gan Sūzenas Kolinsas "Bada spēlēm".Šo grāmatu iesaka vairāk nekā 400 000 portāla goodreads.comlasītāju, tā saņēmusi desmit literārās balvas un nemainīgi atrodas lasītāko grāmatu sarakstos visā pasaulē.The New York Timeswww.e-gramatnica.lv www.zvaigzne.lv"Spēcīgs un provokatīvs romāns."The New York Times"1994. gadā Luisas Lorijas romāns "Devējs" saņēmis Ņūberijas balvu (Newbery Medal). Kopš tā laika tas tiek uzskatīts par vienu no ietekmīgākajiem mūsdienu dar­biem jaunatnei."Amazon.com"Stāsts uzdod daudz jautājumu un atbildi uz tiem atstāj paša lasītāja ziņā. Šis piedzīvojums ir piemērots pašiem drosmīgākajiem lasītājiem."Publishers Weekly"Luisa Lorija ir sarakstījusi fascinējošu, gudru zināt­niskās fantastikas romānu. Darbība notiek vārdā neno­sauktā utopiskā kopienā un nezināmā nākotnē. Kaut gan dzīve šajā nākotnē šķiet ideāla nav bada, slimību, piesār­ņojuma, baiļu -, lasītājs jau itin drīz sajūt, ka kaut kas nav gluži kārtībā. Stāsts ir uzrakstīts meistarīgi, diskomforta sajūta rodas pakāpeniski, un tēma kā atrast līdzsvaru starp brīvību un stabilitāti tiek atainota fantastiski."Horn Book Guide"Apbrīnojami meistarīgs darbs; tukšums un ļaunprā­tība, ko slēpj utopija, atklājas neapturami, soli pa solim. Romāns liek domāt."Kirkus Reviews"Spriedzes piesātinātais stāsts un ticamie varoņi lasī­tājam ilgi paliks prātā."Emija Kelmane, Pitsburgas Kārnegija bibliotēkaLuisa Lorija DEVĒJSRedaktore Lolija SomaApgāds Zvaigzne ABC, S1A, K. Valdemāra ielā 6,Rīgā, LV-1010. Red. nr. L-3100.A/s "Poligrāfists", K. Valdemāra ielā 6, Rīgā, LV-1010.Visas ši darba tiesības ir aizsargātas.Izdevumu reproducēt, kopēt vai citādi pavairot un izplatīt aizliegts bez apgāda rakstiskas atļaujas.© Tulkojums latviešu valodā. Apgāds Zvaigzne ABC ISBN 978-9934-0-2765-9Bērniem, kuru rokās mēs nododam nākotni

Luisa Lorija

Фантастика для детей
Koralīna
Koralīna

Nils GeimensKoralīnaBritu autora Nīla Geimena pirmais darbs visu vecuma grupu lasītājiem, tomēr vislielāko prieku tas sagādās jaunajiem lasītājiem. N. Geimens ir viens no vadošajiem britu komiksu autoriem. Literāro biogrāfiju enciklopēdijā (Dictionary of Literary Biography) viņš nosaukts par vienu no 10 izcilākajiem post-modernajiem autoriem.Grāmata "Koralīna" publicēta 26 valodās, guvusi milzīgu kritikas atzinību visā pasaulē un saņēmusi vairākas godalgas. Pēc grāmatas motīviem tapusi arī filma "Korelaina" ar grupas They Might Be Giants mūziku. 2009. gadā uz filmas pamata izveidota video spēle, un Ņujorkas MCC Theater pēc šī stāsta uzvests mūzikls.Kādu dienu savā jaunajā mājā Koralīna atklāj aizslēgtas durvis.Taču, kad mazā meitene durvis atslēdz, viņa atrod ieeju citā mājā uz citu dzīvokli, kas ir ļoti līdzīgs viņas mājoklim.Nākamajā dienā pēc ievākšanās šajā namā Koralīna devās pētīt… Jaunajā dzīvokli ir divdesmit viens logs un četrpadsmit durvis. Trīspadsmit durvis veras gan vaļā, gan ciet.Bet četrpadsmitās ir aizslēgtas, un aiz tām ir tikai ķieģeļu siena. Taču, kad meitene atslēdz šīs durvis, viņa atrod ieeju citā mājā uz citu dzīvokli, kas ir ļoti līdzīgs viņas mājoklim. Tomēr ir arī atšķirības…Sākumā viss šķiet lieliski. Ēdiens ir gardāks. Rotaļlietu kaste ir pilna. Bet tur ir cita māte, cits tēvs, un tie grib, lai Koralīna paliek pie viņiem un ir viņu mazā meitiņa. Viņi grib Koralīnu pārveidot un nekad neļaut meitenei atgriezties mājās.Britu rakstnieks Nils Geimens guvis kritiķu atzinību un saņēmis vairākus literāros apbalvojumus. "KORALĪNA" ir viņa pirmais romāns visu vecuma grupu lasītājiem, tomēr vislielāko prieku tas sagādās jaunajiem lasītājiem."Tā ir pati oriģinālākā, dīvainākā un biedējošākā grāmata, ko esmu lasījusi, bet pārpilna ar ko tādu, kas ļoti patīk bērniem."Diāna Vinna Džounsa"Šīs grāmatas vēstījums ir tik aizraujošs un biedējošs, ka izbijos vai līdz sirdstriekai. Ja jūs negribat slēpties zem gultas ar dziļi mutē iebāztu īkšķi, trīcot no bailēm un klusi kunkstot, es silti iesaku ļoti piesardzīgi pameklēt sev citu izklaidi…"Lemonijs Snikets, "Nelaimīgo notikumu sērijas" autorsDeiva Makkīna ilustrācijasNo angļu valodas tulkojis Normunds PukjansRedaktore Gundega LočmeleNoskannējis grāmatu un failu izveidojis Imants Ločmelis2009Es iesāku rakstīt šo grāmatu kā veltījumu Holijai,bet pabeidzu kā veltījumu MedijaiPasakas ir vairāk nekā patiesas:ne jau ar vēstījumu, ka pasaulē ir pūķi,bet arī ar apgalvojumu, ka tos iespējams uzveikt.Dž. K. Čestertons

Nils Geimens

Детская литература