Поэзия должна говорить, а не молчать! И если она — настоящая, значит она — живая!
Александр Борисевич
Анна Литцен
Сквозь пальцы мёрзлые стекает тишина. И одиночества незримая канва переплетается желанием поддаться.
Автор Неизвестeн
Весёлая песенка Амелии. Из серии "Песни героев".
Поэзия Мамуени Эммы..
Эмма Мамуени
И пусть я для тебя всего лишь , Прости, но тоже может полюбить…
В жизни у каждого человека встречаются белые и чёрные полосы. Никому не дано предугадать, когда судьба, подобно солнцу, зайдёт за черную полосу неприглядных туч невезенья, а когда блеснёт полоса удачи. Как часто по небу наших лет попеременно мелькают свет и тьма, блаженство и разочарование, радость и беда. И только любовь делает наше существование многоцветным, заполняя обычное чередование будней одной яркой и бескрайней полосой счастья, воспетой автором в искренних словах признания в любви к самой светлой и прекрасной возлюбленной на свете – своей жене. Для широкого круга читателей.
Павел Борисович Федоров
Не преступница и не жертва. Просто человек.
Константин Бояндин , Константин Юрьевич Бояндин
Тарас Григорович Шевченко , Тарас Григорьевич Шевченко
Игорь Митрошин
Когда хирург, как мясник, кромсает наживую.
Ольга Анафест
Вполне естественно, выпустить сущность, запертую внутри. Вполне естественно, показать своё истинное лицо. И не скрываться под масками.
Анна Корлов , Корлов Анна
Михаил Александрович Дзюбенко
Ты мой корабль по жизненным просторам.Как парус без которого беда!...
Олег Васильевич Леонтьев
БВЛ - Серия 3. Книга 15(142). В конце XIX века в созвездии имен, представляющих классику всемирной литературы, появились имена бельгийские. Верхарн и Метерлинк - две ключевые фигуры, возникшие в преддверии новой эпохи, как ее олицетворение, как обозначение исторической границы. В антологию вошли стихотворения Эмиля Верхарна и его пьеса «Зори» (1897), а также пьесы Мориса Метерлинка: «Непрошеная», «Слепые», «Там, внутри», «Смерть Тентажиля», «Монна Ванна», «Чудо святого Антония» и «Синяя птица». Перевод В. Давиденковой, Г. Шангели, А. Корсуна, В. Брюсова, Ф. Мендельсона, Ю. Левина, М. Донского, Л. Вилькиной, Н. Минского, Н. Рыковой и др. Вступительная статья Л. Андреева, примечания М. Мысляковой и В. Стольной.
Андрей Иванович Корсун , Валентина Давиденкова , Михаил Донской , Морис Метерлинк , Надежда Аркадьевна Рыкова , Феликс Львович Мендельсон , Эмиль Верхарн
Чувства и мысли перед видом дикой природы.
Виктор Николаевич Федорчук
Её заботы, руки трудовые.Её улыбки, слёзы, даже плач....
Семён Сергеевич Бобров (1763/1765, Ярославль — 22 марта (3 апреля) 1810, Санкт-Петербург) — русский поэт, государственный служащий.
Семен Бобров
мой новый сборник стихов
Валерия Александровна Семикина
Период с 19 по 22 годы (не целиком), 30 стихов. Даты приблизительны.
Юрий Сергеевич Милютин
Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям Шекспир»? «Шекспировский вопрос» продолжает волновать умы исследователей творчества Шекспира по всему миру. Влияние творчества Шекспира неоспоримо простирается и нашло отражение в творчестве многих известных писателей и поэтов после шекспировского времени, не только в Англии, но и за пределами. Исследователи творчества Шекспира в литературных кругах продолжают дискуссии об истинном авторе литературного наследия человека, писавшего под именем «Уильям Шекспир». Они находят все больше и больше подтверждений огромного влияния литературно наследия Шекспира на всю мировую литературу и драматургию. Хочу отметить, что «шекспировский вопрос» о загадочном гении, чьему перу на самом деле принадлежат драматические произведения и сонеты, подписанные именем «Шекспир», не снят с повестки дня и по ныне. Большая часть версий порой фантастических на грани досужих измышлений высосанных из пальца без учёта хронологии исторических событий, а иногда не прикрытых фальсификаций, с целью само ангажирования. Но лёгких путей в исследовательской работе не бывает, поэтому предлагаю на суд читателя ретроспективу наиболее нашумевших версий со своими ремарками. А также будет предложен анализ орфографического казуса в подмене последнего слова сонета 17 Шекспира «rime» на слово «rhyme». Читателя наверняка заинтересует вопрос: «Кому предположительно был посвящён сонет 17 Шекспира, и для чего была написана серия сонетов «Прекрасная молодёжь».
Сборник сонетов.
Владимир Германович Васильев
В настоящее издание вошли стихотворения разных сборников ("Тянет сосны Муромские к пицундовским", "Не выстроить, а выстрадать собор", "Золотой заложник истории", "Поле с прямым пробором" и др.), проза и поэмы, проникнутые теплым отношением к Грузии и объединенные в один сборник - "Иверский свет".
Андрей Андреевич Вознесенский
Высоцкий Владимир Семенович "Я куплет допою... (песни для кино)"
Владимир Семенович Высоцкий
Серый асфальт – конечная.
Хана Вишнёвая