Читаем полностью

«Mes compliments, cria Webb enfin (мои поздравления, воскликнул Уэбб наконец, compliment m — поздравление), d'une voix de stentor (зычным голосом, voix de stentor — зычныйголос/поименигероясоченьгромкимголосомиз«Илиады»/)... Mais c'est une id'ee magnifique (ну это ж отличная идея, magnifique — великолепный, прекрасный)! Ma ch`ere madame, vous vous chargez d'un voyou pareil (моя милая мадам, вы обременяете себя таким повесой, se charger — обременятьсебя, братьнасебя; voyou m — хулиган, повеса; pareil — подобный, такой), vous ^etes sublime (вы великолепны, sublime — возвышенный, божественный, великолепный)!... Garcon (официант, garcon m — гарсон, официант)!... Nous devons f^eter ca (мы должны это отпраздновать, f^eter— праздновать, справлять).»

Anne souriait, d'egag'ee et tranquille (Анн улыбалась, непринужденная и спокойная, d'egag'e— открытый, непринужденный). Je vis alors le visage de Webb s''epanouir (я увидела, как лицо Уэбба просияло, s''epanouir — расцвести, просиять) et je ne me retournai pas (и я не повернулась):

«Mes compliments, cria Webb enfin, d'une voix de stentor... Mais c'est une id'ee magnifique! Ma ch`ere madame, vous vous chargez d'un voyou pareil, vous ^etes sublime!... Garcon!... Nous devons f^eter ca.»

Anne souriait, d'egag'ee et tranquille. Je vis alors le visage de Webb s''epanouir et je ne me retournai pas:

«Elsa! Mon Dieu, c'est Elsa Mackenbourg, elle ne m'a pas vu (Боже мой, это Эльза Макенбур, она меня не увидела = не заметила). Raymond, tu as vu comme cette fille est devenue belle (Рэймон, ты видел, как эта девушка похорошела, devenir belle — похорошеть: «становитьсякрасивой»)?...

— N'est-ce pas», dit mon p`ere comme un heureux propri'etaire (не правда ли, сказал мой отец как счастливый обладатель, propri'etaire m — владелец, собственник).

Puis il se souvint et son visage changea (затем он вспомнил = опомнился и его лицо изменилось, se souvenir — помнить. припомнить).

«Elsa! Mon Dieu, c'est Elsa Mackenbourg, elle ne m'a pas vu. Raymond, tu as vu comme cette fille est devenue belle?...

— N'est-ce pas», dit mon p`ere comme un heureux propri'etaire.

Puis il se souvint et son visage changea.

Anne ne pouvait pas ne pas remarquer l'intonation de mon p`ere (Анн не могла не заметить интонацию моего отца, intonation f — интонация, выражениеголоса). Elle d'etourna son visage d'un mouvement rapide, de lui vers moi (она повернула лицо быстрым движением от него ко мне, rapide — быстрый, стремительный). Comme elle ouvrait la bouche pour dire n'importe quoi (когда она открыла рот, чтобы сказать что угодно, n'importe quoi — чтоугодно, чтобытонибыло), je me penchai vers elle (я наклонилась к ней):

«Anne, votre 'el'egance fait des ravages (Анн, ваша элегантность покоряет, 'el'egance f — изящество, элегантность, изысканность; faire des ravages — производитьопустошения, покорять); il y a un homme l`a-bas qui ne vous quitte pas des yeux (вон там мужчина, который не сводит с вас глаз, ne pas quitter des yeux — неспускатьглаз, несводитьглаз; quitter — оставлять, покидать).»

Anne ne pouvait pas ne pas remarquer l'intonation de mon p`ere. Elle d'etourna son visage d'un mouvement rapide, de lui vers moi. Comme elle ouvrait la bouche pour dire n'importe quoi, je me penchai vers elle:

«Anne, votre 'el'egance fait des ravages; il y a un homme l`a-bas qui ne vous quitte pas des yeux.»

Je l'avais dit sur un ton confidentiel (я сказала это доверительным голосом, confidentiel — конфиденциальный, доверительный), c'est-`a-dire assez haut pour que mon p`ere l'entend^it (то есть достаточно громким, чтобы мой отец услышал это, c'est-`a-dire — тоесть, значит). Il se retourna aussit^ot vivement et apercut l'homme en question (он тотчас резко обернулся и заметил вышеупомянутого мужчину, vivement — живо, резко; apercevoir).

«Je n'aime pas ca, dit-il (мне это не нравится, сказал он), et il prit la main d'Anne (и он взял руку Анн).

Je l'avais dit sur un ton confidentiel, c'est-`a-dire assez haut pour que mon p`ere l'entend^it. Il se retourna aussit^ot vivement et apercut l'homme en question.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии