Je n'osais ajouter que ca me plaisait (я не осмелилась прибавить, что это мне нравилось,
«Vous ne saisissez jamais `a quel point leur conversation est monotone et... comment dirais-je?... lourde. Ces histoires de contrats, de filles, de soir'ees, ca ne vous ennuie jamais?
— Vous savez, dis-je, j'ai pass'e dix ans dans un couvent et comme ces gens n'ont pas de moeurs, cela me fascine encore.»
Je n'osais ajouter que ca me plaisait.
«Depuis deux ans, dit-elle (уже два года, сказала она)... Ce n'est pas une question de raisonnement, d'ailleurs, ni de morale (это не проблема рассудка, впрочем, ни морали,
Je ne devais pas l'avoir (должно быть, у меня его не было). Je sentais clairement que quelque chose me manquait `a ce sujet-l`a (я ясно ощущала, что чего-то мне не хватало по этому поводу,
«Anne, dis-je brusquement, me croyez-vous intelligente (Анн, сказала я внезапно, вы меня считаете умной,
«Depuis deux ans, dit-elle... Ce n'est pas une question de raisonnement, d'ailleurs, ni de morale, c'est une question de sensibilit'e, de sixi`eme sens...»
Je ne devais pas l'avoir. Je sentais clairement que quelque chose me manquait `a ce sujet-l`a.
«Anne, dis-je brusquement, me croyez-vous intelligente?»
Elle se mit `a rire, 'etonn'ee de la brutalit'e de ma question (она рассмеялась, пораженная внезапностью моего вопроса,
«Mais bien s^ur, voyons (ну конечно, как можно,
— Si j''etais idiote, vous me r'epondriez de la m^eme facon, soupirai-je (если я была бы глупой, вы ответили бы мне также, вздохнула я,
Elle se mit `a rire, 'etonn'ee de la brutalit'e de ma question:
«Mais bien s^ur, voyons! Pourquoi me demandez-vous cela?
— Si j''etais idiote, vous me r'epondriez de la m^eme facon, soupirai-je. Vous me donnez cette impression souvent de me d'epasser...
— C'est une question d'^age, dit-elle (это вопрос возраста, сказала она). Il serait tr`es ennuyeux que je n'aie pas un peu plus d'assurance que vous (было бы очень неприятно, чтобы = если бы у меня было меньше уверенности, чем у вас,
Elle 'eclata de rire (она расхохоталась,
— C'est une question d'^age, dit-elle. Il serait tr`es ennuyeux que je n'aie pas un peu plus d'assurance que vous. Vous m'influenceriez!»
Elle 'eclata de rire. Je me sentis vex'ee: «Ce ne serait pas forc'ement un mal.